Во имя порядка: на заре новой эры - стр. 52
– Только в этот раз я помогаю тебе Са’Ира, – девушка, идущая рядом со мной, поправила кинжал на поясе, отвлекая меня от мыслей. – Только потому что, что это может помочь Эндералу и простым людям, я иду с тобой.
– Ничего не могу поделать, – я мягко сказал. – Нам ответили, что смогут уделить внимание только на маскараде.
– Ты мог мы меня не уговаривать, – я обратил лицо к девушке – это чуть выше среднего стройная девушка, чей лик обрамлён стриженным до шеи волосом цвета угля, украшен тёмно-сапфировой маской, упирающейся на нос; ветерок слегка трепещет её насыщенно-чёрное платье. – И меня бы не пришлось трогать. Поверь, я не слишком хорошо переношу шумные компании, но ради… народа готова.
– Калия, ты так прекрасно выглядишь в этом платье, я бы и подумать не мог, что атлас и тушь способны из алмаза сделать бриллиант, – подметил я её красоту и то, что мне непривычно видеть её в праздничной одежде и с подведёнными бровями; хотел бы я добавить ещё пару слов о цене в тысячу медяков за него, на которые раскошелился Велисарий, но понял, что если это сделать, то она по гордости своей мечом и огнём разорит все ближайшие пещеры вытаскивая из них добро, уничтожит всех заблудших, лишь бы расплатиться с командиром.
– Прошу тебя, оставь эту лесть аристократам, – раздражённо бросила она. – Платье неудобное, да и ты ведёшь меня не в самое приятное место. Там обитают люди, которые могли бы накормить тысячу голодающих, но кормят только себя.
– Я полностью согласен, – холодно вторю её позиции, поправив скромный красно-серый камзол. – А теперь нужно собраться, нас ждут.
Мы миновали прекрасные дома и подошли к центру местного веселья, где крутятся истории со всего мира, и которое было арендовано аристократией для праздников. «Толстый леоран», распахнул ворота для тех, кто в списках, его двери, благоухающие прикреплёнными цветами. Впереди выступил крупного телосложения мужчина, на котором филигранной работы доспех, а бедро носит сияющую рапиру, голову прикрывает светло-багровый шаперон.
– Стойте, – остановил он нас. – Кто вы?
– Фриджидиэн из Арка, – твёрдо представился я. – Со мной Калия Закареш.
– Да, – подняв пергамент, пробежался по спискам охранник. – Вы есть. Нет приставки «Даль», но по какой-то причине вас внесли сегодня утром. Впрочем, милости прошу, – охранник отступил назад, и мы смогли пройти внутрь.
Аромат цветов и духов овладел моим носом, а ухо пленило чудесное женское пение. Арк всегда отличался любовью к струнным, но здесь самые искусные мастера арфы, которые из углов доносят божественную музыку.
Я не узнал Толстого Леорана. Ныне он выглядит мистически… свечи и приглушённые фонари создают томную мрачноватую атмосферу, столы убраны прочь и перед нами широкое пространство, где между колонн и в залах танцуют люди. Девушки и мужчины в изысканных, багряных, лиловых и чёрных одеждах – кто-то пьёт вино, кто-то слился в аккуратном вальсеватом движении тел, а кто-то предаются праздным разговорам:
– А вы знаете, что сейчас творится в Святом ордене?
– Кстати, есть мнение, что Арантеаля и Натару связывают не только служебные связи…
– А как вы думаете, что будет с Арком, ведь есть мнение, что запад готовит войну против нас…
Люди сюда пришли отдохнуть, предаваясь вину, танцам и разговорам. И каждый похож отблеском и «сиянием» глаза из-под масок.