Внеплановый роман - стр. 11
Погода радовала комфортной температурой, от зданий не пыхало жаром, солнце светило приглушённо, а ночной ливень остудил, освежил и умыли город. Я шла медленно — было о чём подумать. И далеко не самой последней мыслью был поцелуй томагавка. Теперь он представлялся немного в ином свете — это ж как горит под его ногами земля, что он так распалился? Кто же открыл его личные врата ада?
Невольно сжались кулаки, и, лишь вцепившись в ремешок сумки и сильно, до скрежета, стиснув зубы, я с удивлением поняла, что меня бесит и беспокоит это внезапно вскрывшее безобразие. Я была уверена, что «Бум-Вояж» непоколебим, как титановый монолит, что всё отлажено и синхронизировано, но теперь казалось, что из-под ног выбили почву, из души вырвали клок, и болталась я где-то в пустоте и непонятках. И пусть бы весь этот бардак случился дома. Но на работе…
Моя маниакальная педантичность и любовь к полному порядку и контролю над ситуацией просто бились в истерике. И я уже почти бежала, совершенно ещё не понимая, что делать, как помочь человеку, которого почему-то побаивалась, но безмерно уважала…
***
Ленка сосредоточенно занималась своим делом, что-то тихо проговаривая и набирая текст. Я не могла сосредоточиться на работе, невнятное подвешенное состояние роняло из рук ручку, заливало планинг чаем, вместо ответа сбрасывало звонки, не позволяло вникнуть в вопросы кустовых администраторов. Хорошо, что не случился очередной форс-мажор.
На мониторе висел открытый скан злополучного договора, я пялилась в него, перечитывала снова и снова и изучала маршрут: Непал – Тибет – Кайлаш. Место силы, паломничество. Я бы и сама туда отправилась. Одна — отец бы не смог, подъём в горы ему не одолеть. Я бы прошла маршрут за него, но невозможно видеть чужими глазами, невозможно испытать чужие эмоции, невозможно вдохнуть чужими лёгкими и коснуться чужими руками.
А на каком, интересно, языке говорят экскурсоводы? Непал — понятно, там примерно половина как раз на непальском говорит. Тибет — уже Китай. Надо знать и английский, и непальский, и китайский, чтобы пройти этот маршрут…
Чёрт! Я поспешно залезла в сумку и нашла смятый листок с адресом курсов иностранных языков и расписанием занятий: до начала вводного — два часа. Уф! Я выучу этот непальский!
«Владлен Леонидович, у меня непал через 2 часа».
«В курсе. Не забудьте зайти после занятий».
«После?»
«Рабочий день до 20.00, занятия до 19.00. Жду, как договаривались — без 15 минут».
-------------------
[1] Хайнань — провинция на юге Китая. Включает в себя крупный одноимённый остров и ряд малых островов
3. Глава 3. Безразвратно утеряно
Полтора часа занятий пролетели быстро. Урок был вводным, вели его два парня в своём туристическом бюро, откуда и организовывали туры на Кайлаш. Конечно, без рекламы не обошлось, но я очень внимательно слушала и делала записи в блокнот. Под конец нам раздали флешки для занятий дома и комплект мнемокарточек.
Пред ясные очи босса я явилась аккурат без пятнадцати восемь.
Ефрем позвонил сообщить, что уже разделался с делами и припарковался где-то у метро — ждёт отмашки, чтобы подхватить меня от бордюра и умчать в трактир. И потому я хотела закончить разговор вовремя. Но забыла, что иду к томагавку — никогда не знаешь, чем закончится встреча с ним. Ни разу ещё не было, чтобы я вышла от него спокойно. Или чтобы спокойным остался он.