Вне закона - стр. 3
Дверь в банк была заперта изнутри, но, когда Ларри в нее постучал, она медленно отворилась.
Войдя вовнутрь, Ларри прямиком направился к президентскому столу и вынул бумажник. Трое вооруженных людей, расставленных по углам помещения, настороженно наблюдали за его действиями. Отсчитав шестьдесят два банкнота, по пятьсот долларов каждый, молодой человек молча положил их перед президентом Бейнзом.
– Хочешь открыть счет, Ларри? – удивленно спросил банкир.
– Нет, – ответил Линмаус. – Просто хочу сделать подарок банку. На его развитие.
Бейнз пересчитал деньги и оцепенел – грабитель дарил банку тридцать одну тысячу долларов! Но тут в его памяти всплыл случай, произошедший четыре года назад. Тогда какой-то сорвиголова средь бела дня так же, как сейчас Ларри, вошел в банк «Фест-нэшнл» и вышел из него с тридцатью одной тысячью наличными!
Банкир оторвал глаза от банкнотов, но Ларри уже и след простыл.
– Остановите его! – закричал Бейнз. – Или нет, не надо!
– Он направился в «Мерчантс-Лоан энд Траст», – сообщили ему.
– В «Мерчантс-Лоан энд Траст»? – ошеломленно переспросил президент «Фест-нэшнл». – Но их же не обкрадывали! Кто-нибудь, принесите мне воды. Нет, такого шока мне не пережить. Я помолодел лет на десять!
Глава 2
Честные деньги
Выйдя из «Фест-нэшнл», мистер Ларри Линмаус пересек улицу и подошел к зданию другого банка, «Мерчантс-Лоан энд Траст».
У дверей его встретил швейцар, державший обе руки в карманах. В каждой из них он сжимал по короткоствольному револьверу. Швейцар кивнул грабителю и, не вынимая рук из карманов, направил дула обоих револьверов ему в живот.
– Теплый денек, мистер Линмаус. Не правда ли? – произнес он.
– Да. Жарко, как в преисподней, – согласился с ним Ларри. – А где президент Оливер?
– Как всегда, на месте, – ответил швейцар. – Я тебя к нему провожу.
Линмаус вошел в банк, а швейцар, сурово сжав челюсти, последовал за ним. «Застрелить, пусть даже и в спину, такого матерого преступника было бы почетно», – подумал швейцар, глядя ему в затылок.
– Здесь творится что-то непонятное, – замедлив шаг, вдруг заметил Ларри.
– А что такое?
– Похоже, у каждого служащего под сюртуком по бутылке. Никогда не видел столько людей с раздутыми карманами. Вот у тебя, например, оба топорщатся, – повернулся Ларри с улыбкой к сопровождающему.
Увидев улыбающееся лицо бандита, швейцар сначала побагровел, потом побелел.
– Ну… это… – заикаясь, пробормотал он.
– Нельзя пить виски, когда термометр зашкаливает за девяносто, – назидательно заметил Линмаус. – Но у тебя, уверен, в каждом кармане по бутылке лимонада… Или я ошибаюсь?
Швейцар чуть было не взвыл, но все же сумел сдержаться. У Линмауса глаза оказались что рентгеновские лучи – видели даже сквозь ткань! Сколько же раз такая способность его спасала? Но желание пристрелить человека, находящегося вне закона, у него неожиданно пропало. Швейцару больше не хотелось даже видеть Ларри Линмауса. Как жаль, что для своих целей он выбрал именно их городок!
Перед кабинетом президента Уильяма Оливера швейцар опередил Ларри и открыл ему дверь.
– Мистер Оливер, к вам мистер Линмаус, – краснея от волнения, проговорил он.
Тем временем имя грабителя вот уже целых пять минут не сходило с уст служащих банка.
– Пусть заходит. И ты тоже, – велел президент Оливер.