Властелин моих грез - стр. 3
– Значит, Гром, – пробормотал он, потерев резной кельтский крест. – Забавное имя… У меня в детстве тоже был пони, я называл его Були. Ужасный озорник. Как-то я из-за него даже руку сломал: заставлял взять барьер, а он сбросил меня на кучу дров. – Еще раз улыбнувшись, лейтенант посмотрел на небо и посерьезнел. – Итак, у нас есть Гром. А могу я узнать, как твое имя, малышка?
– Дейдра, – едва слышно прошептала девочка.
– Дейдра, – повторил он. – Хорошее имя для хорошей девочки, не так ли?
– Как скажете, – пробормотала та, глядя на его загорелую руку, которая все еще держала ее запястье. Пальцы покрывали золотистые волоски, а ладони были твердыми, как у Родди. Но от его ласкового прикосновения сердце Дейдры успокаивалось, шум в голове стихал.
– Я действительно так думаю. – Англичанин опять улыбнулся, и девочка тут же представила его сказочным рыцарем – таким красивым было его лицо и такими добрыми серые глаза.
По-детски утерев нос рукой, Дейдра набралась смелости и спросила:
– Вы из Королевского флота?
– Да, детка.
– А мама говорит, что только пираты, воры и тираны служат в Королевском флоте, – заявила девочка, нахмурившись. – Но мне почему-то кажется, что мама ошибается.
– Правда? – Отпустив ее руку, лейтенант поправил на ней плащ, как делал ее отец, когда еще был жив. – А почему ты так решила, малышка?
Дейдра прикусила нижнюю губу, в глазах ее мелькнуло озорное выражение, какое бывает у детей, которые пытаются не выдать секрет. Наконец она засмеялась:
– Потому что мой кузен Брендан служит в Королевском флоте, а он самый красивый и смелый человек на свете. Он совсем не вор и не пират, – добавила она. – Его отец был адмиралом, и мама говорит, что Брендан тоже им станет.
– Адмиралом, говоришь? – Даже не оглянувшись, лейтенант бросил: – Ради бога, Хендрикс, не стой там. Разыщи О’Келлегена, и давайте наконец покончим с нашими делами.
– Его не надо искать, сэр. Я слышу, он уже близко.
– Чтоб мне провалиться, Хендрикс! – пошутил один из матросов. – Да его, наверное, слышит вся деревня.
Резко встав, лейтенант надел шляпу и посмотрел на дорогу. Он был таким высоким, что голова его, казалось, упирается в небо, а темные тучи окутывают плечи. Офицер посмотрел на военный корабль. Похоже, он думал о том, как бы вновь оказаться на борту. Затем лейтенант опять перевел взгляд на девочку:
– Тебе пора, малышка.
– Разве вы не хотите еще что-нибудь узнать о моем кузене Брендане?
Улыбнувшись, лейтенант усадил ее на спину Грома.
– В следующий раз, детка. – Он взъерошил ее мокрые волосы. – Уезжай, пока совсем не стемнело.
– Господи, Кристиан, она же поднимет тревогу!
– Замолчи, Хендрикс! – с неожиданным гневом оборвал его офицер. – Поднимать тревогу уже поздно. Зовите людей О’Келлегена, и давайте быстрее покончим с этим, иначе придется провести ночь в этом захолустье.
Дейдра съежилась – ее испугала неожиданная перемена в настроении лейтенанта. Дождь разошелся, становилось все холоднее, от спины Грома уже поднимались струйки пара. Девочка посмотрела на лейтенанта, надеясь, что тот снова подойдет к ней, но он этого не сделал, и она чуть не заплакала от обиды. Дейдра пришпорила Грома, чтобы подъехать к офицеру и спросить, чем вызван его неожиданный гнев, но вдруг услышала шарканье ног, бряцание оружия, сердитые окрики, глухие удары, крики боли и ярости. Смех англичан и… ругательства ирландцев.