Владелица старого поместья - стр. 5
Между тем мы вернулись в гостиную. Служанки уже успели накрыть на стол, и пришлось мне садиться в кресло с чашкой ароматного горячего чая в руках. Увы, кофе, столь обожаемый мной на Земле, здесь не варили. Так что приходилось довольствоваться чаем.
Герцог уселся в кресло напротив. Сейчас, после сцены на конюшне, он уже не выглядел любящим комфорт франтом. То ли решил дальше не притворяться, то ли еще не успел перестроиться.
Я не знала, о чем говорить с незнакомым человеком. Впрочем, он решил эту проблему за меня.
— Прекрасная погода, не правда ли, ваше высочество? — произнес он с еле слышной иронией в голосе.
Чудесное начало разговора, тяготившего как минимум одного из собеседников. Не знаешь, о чем говорить? Говори о погоде.
Я посмотрела на улицу. Там, за окном, все еще лил затяжной дождь.
— О да, — согласилась я, подчиняясь местным правилам игры. — Для тех, кто захочет установить рекорд по плаванию, погода действительно великолепная.
Герцог внезапно расхохотался. У него оказался приятный, не особо громкий смех.
— При дворе о вас помнят, ваше высочество, и каждый чаще всего говорит о вашем особенном чувстве юмора.
Чувство юмора у меня было более чем обычным. Циник во мне во весь голос вопил, что герцог далеко не просто так рассыпается в похвалах всему, что хоть отдаленно связано со мной. И, по идее, надо бы спросить его в лоб…
— Я удивлена, что при дворе кто-то решил вспомнить опальную принцессу, — несколько секунд подумав, все же произнесла я. — А еще больше удивлена вашему появлению здесь, ваша светлость. Тем более, в такую прекрасную, как вы утверждаете, погоду.
— О вашей откровенности тоже часто упоминают, при дворе это редкость, — последовал ответ.
Я сдержала в уголках губ так и рвавшуюся наружу усмешку.
4. Глава 4
О, о жизни при дворе я знала достаточно из дневников принцессы — тот еще серпентарий. Выжить там я, землянка, точно не смогла бы. И теперь, прочитав записи ее высочества, больше не удивлялась ее скверному, по местным меркам, характеру.
— Я проездом в этих краях, — продолжал между тем Арнольд ронт Вискаронтари. — Мое имение находится в трех днях конного пути от вашего.
Светский визит? За день до моего дня рождения? Я, конечно, поверю, да, конечно. Как и в искренность герцога, решившего рассказать мне о своих планах. Ну или сделаю вид. Исключительно ради приличия.
— Буду рада увидеть вас завтра на праздничном обеде в честь моего дня рождения, — мне все же пришлось произнести эти слова. Даже принцесса не имеет права пренебрегать этикетом настолько серьезно.
Заодно и с днем празднования я наконец-то определилась. Чем быстрее закончу, тем лучше.
Герцог, конечно же, рассыпался в благодарностях и заверил, что он обязательно будет. Ему ничто не сможет помешать.
«Даже потоп», — добавила я про себя.
На самом деле дождь летом был мне только на пользу. На полях, принадлежавших мне, росли в большом количестве арганийские лохвы — крупные растения, из которых изготавливалась оснастка для морского и речного флота империи. Они обожали дождливую погоду. Чем больше осадков выпадет, тем крепче будет тот же канат, который изготовится из одной такой лохвы. Чем больше канатов – тем больше прибыль.
Съедобные культуры, не переваривавшие дождь, находились в отдельных просторных теплицах. И о них можно было не беспокоиться.