Вкус счастья - стр. 7
– Подольше бы так и было.
– Лорел, – предостерегающе прошептала Паркер.
– Я сказала, что думаю. Ты, Паркс, выложила Линде начистоту все, что хотела. Я – нет. И это меня мучает.
– Спасибо, Лорел. Я искренне тебе благодарна. Однако, как вы сами видите, у меня нет никакой депрессии. Я не мучаюсь чувством вины и даже ничуточки не злюсь. Думаю, здорово найти парня, такого здравомыслящего, любящего и чертовски надежного, как Картер. И эти его качества перевешивают даже потрясающий утренний секс. Вы все были на моей стороне против Линды, вы помогали мне противостоять ее требованиям и безумствам. Наверное, Картер еще немного подтолкнул чашу весов, и теперь я справляюсь. Действительно справляюсь. Я просто хотела рассказать вам.
– Я сама бы трахалась с ним по утрам только за это.
– Руки прочь, Макбейн. Но я высоко ценю твое чувство. – Мак поднялась. – Итак, мне нужно немного поработать, прежде чем сосредоточиться на сегодняшней свадьбе. Лорел, я загляну к тебе и сфотографирую торт.
– Подожди, я с тобой. – Эмма тоже вскочила. – Лорел, я скоро вернусь с командой и принесу тебе цветы.
После ухода подруг Лорел выждала пару секунд.
– Мак не кривила душой.
– Да, она не расстроена.
– И она права. – Лорел расслабилась, наслаждаясь последними глоточками кофе. – Именно Картер повернул ключ в замке. Интересно, что чувствуешь, когда рядом парень, который может помочь так осторожно, ненавязчиво и который так умеет любить. Кажется, я завидую этому больше, чем сексу. – Лорел пожала плечами, встала. – Пойду работать.
Следующие два дня у Лорел не было возможности думать о мужчинах. У нее не было ни времени, ни сил на мысли о любви и романтике. Пусть она по уши увязла в свадьбах, но для нее это прежде всего бизнес, а свадебный бизнес требует сосредоточенности и полной отдачи.
Торт «Старинные кружева», который она создавала почти три дня, пережил свою минуту славы, а затем был разобран, разрезан и с аппетитом съеден. На дневной субботней свадьбе блистало сотнями тисненых лепестков капризное чудо «Пастельные лепестки», а на вечерней свадьбе в ту же субботу цвел «Розовый сад» – ярусы и ярусы огненно-красных роз, перемежающиеся пластами ванильного бисквита, покрытого шелковистой сливочной глазурью.
Для воскресного, более скромного торжества невеста выбрала «Летние ягоды». Лорел загодя испекла коржи, взбила начинку, собрала ярусы и сделала глазировку в виде плетеной корзинки. Сейчас, в тот самый момент, когда жених и невеста обменивались брачными клятвами на открытой веранде, Лорел – в фартуке, защищающем костюм почти того же цвета, что и выбранная ею малина, – украшала готовый торт свежими ягодами и листьями мяты. За ее спиной официанты заканчивали накрывать столы к позднему свадебному завтраку.
Лорел отступила, оценивая сбалансированность линий, обвила один из ярусов виноградом цвета шампанского…
– На вид вкусно.
Лорел нахмурилась, аккуратно выкладывая вишни. Ее часто отвлекали во время работы, но нигде не сказано, что это должно ей нравиться. К тому же она вовсе не ждала, что брат Паркер заскочит во время торжества.
Хотя, напомнила она себе, Дел приходит и уходит, когда ему вздумается… Лорел ловко перехватила его руку, которой он пытался незаметно дотянуться до одного из ее контейнеров.
– Руки прочь.