Размер шрифта
-
+

Вишнёвка. Часть вторая - стр. 14

– Может телик посмотришь? – подколол её Артур.

Мэри вспомнила огромный, в полстены, плазменный телевизор, тоже привезённый Глебом, который смотрелся на фоне остальной обстановки горницы Орловых как белый медведь – на фоне пальм.

Она вздохнула:

– Посижу, повяжу. Давно шарфик Дане связать собиралась.

– Ты вязать умеешь? – удивилась Валентина Макаровна.

– Я – «детдомовка»! – холодно напомнила Мэри.

Она ушла в дом, не оглядываясь, и не видела, каки́ми взглядами обменялись остальные!


* * * * *

Мэри села на крылечко и разложила материалы.

«Серенький фон, и синие кисточки, – думала она, перебирая нитки. – И синих птичек на счастье…»

Некоторое время она молча вязала, растворяясь в монотонном процессе, как во сне под наркозом.

Несмотря на вроде как жару, холодный ветер, время от времени ударял её своими порывами, и женщина просто продрогла.

Словно проснувшись, она взглянула на дворик – и вспомнила утреннее «происшествие» с Энн.

«Хоть на реку-то он взял дополнительные подгузники? А купальник на смену? – думала она. – Мать, называется! Даже не проверила».

Вернувшись в дом, Мэри прежде всего одела тёплую худи, как всегда сочно-изумрудного цвета, затем прошла к себе в комнату, убрала работу.

Она открыла ящик с «причиндалами» Энн, взяла пару купальников и уже машинально задвинула ящик обратно, когда какая-то мысль промелькнула в её голове.

Снова просматривая одежду Энн, Мэри не могла поверить глазам: все́ купальнички Энн были здесь!

Женщина взглянула на те два, зажатые в руке, снова пересчитала оставшиеся.

«Куда же Глеб унёс её?» – ужаснулась женщина.

Схватив другой рукой памперсы, она выбежала во двор, затем – на улицу. Тут она остановилась, сообразив, что даже не знает, куда идти. Какая-то местная женщина проходила мимо, и Мэри обратилась к ней:

– Скажите, пожалуйста, как к речке пройти? Ну, где купаются все-то?

– Вы чё, купаться собрались? – вместо ответа местная изумлённо осматривала её.

– Пожалуйста! – Мэри чуть не плакала. – Там дочка моя! Я волнуюсь.

– Та́ма, – смягчившись, женщина махнув рукой вдоль улицы, – у́лка налево повернёт, а вы – так прямиком и ступайте, под горку.

– Спасибо! – пробормотала Мэри, почти бегом устремляясь в указанном направлении.


* * * * *

Уже издалека слыша громкие голоса, Мэри всё прибавляла шагу.

Чуть не скатившись по крутому склону, она остановилась, выискивая Глеба.

Народа было довольно много, и до неё не сразу дошёл смысл видимого ей.

В заливчике мелком вроде огромной лужи, возились малыши.

Го́лые! Совсе́м го́лые! Причём и девочки и мальчики играли вместе, и их родителей это явно не беспокоило.

Потрясённая, Мэри повела взгляд дальше.

Она увидела девочек постарше – только в трусиках, а мальчишки, возившиеся в сторонке, даже и не поглядывали в их сторону.

Мэри зажмурилась.

«Ничего-ничего, – пыталась она успокоиться. – В Африке даже взрослые женщины ходят с голой грудью».

Перед её мысленным взором заплясали мультипликационные дикари в набедренных повязках и с бамбуковыми копьями.

– Глеб Олегыч! – услышала она возбуждённый женский визг. – Ваша Маша тута!

Мэри открыла глаза и сразу увидела Орлова.

Держа Энн, завёрнутую в полотенце, он смотрел на жену вроде как спокойно, но Мэри видела, что он еле сдерживает себя.

– Ой, чё ж она шубу-то не надела? – крикнула другая деваха, стоя по пояс в воде и отжимая волосы.

Страница 14