Вино для Роуз - стр. 32
Роуз остановилась окинуть взглядом пейзаж, и в ней вдруг всколыхнулось странное чувство. Она его не сразу узнала, это чувство. Лишь потом поняла: да она же счастлива. По-настоящему, истинно счастлива. Долина Шингл понемногу пускала корни и прорастала в ее сердце.
О боже, только этого мне не хватало.
Впрочем, надолго солнце не задержалось: следующие несколько дней долину застилали плотные серые тучи, которые сулили дождь, но так им и не пролились.
Однажды утром Астрид увезла Лео в школу, а Луизу – играть с друзьями, и в доме воцарилась непривычная тишина. Марк уехал повидаться с одним из своих поставщиков винограда на другой конец долины, и у Роуз наконец-то появилась возможность исследовать винодельню. Она знала, что Дэн в конторе, но решила, что свежеиспеченный морковный кекс – хороший предлог для того, чтобы зайти и осмотреться. Кроме слухов и сплетен, она так до сих пор и не узнала ничего о финансовом положении Калкари, а брат наверняка скоро потребует конкретики.
Войдя в винодельню, Роуз заглянула в дверь конторы и протянула угощение.
Дэн поднял на нее взгляд и улыбнулся:
– А, Роуз, привет-привет! Это мне? А что, не откажусь. Спасибо!
Для крупного мужчины движения Дэна были на удивление грациозны. Он соскользнул со стула и переместился к небольшой кухонной стойке, оборудованной мойкой.
– Сейчас чайник организую. Посидишь, выпьешь чайку?
– С удовольствием, спасибо.
– Как там у тебя, справляешься с домом?
– Да все отлично; правда, теперь, когда в доме порядок, заняться мне особенно и нечем.
– Чтоб мне провалиться, это ж полный восторг! – воскликнул Дэн и впился в еще теплый кекс, смакуя насыщенный сахарный вкус и облизывая губы, перепачканные глазурью. – Как ты узнала, что я сладкоежка?
Роуз широко улыбнулась.
– Просто угадала.
– Ну что ж, когда будет нечем заняться, можешь напечь побольше таких вот угарных кексов… А вообще-то, знаешь, чего нам тут действительно не хватает, так это кого-нибудь, кто стал бы присматривать за погребом. Навел бы там порядок и сделал так, чтобы люди снова начали приезжать на дегустации. Думаю, кексы твои там тоже были бы нарасхват, судя по вот этому образцу. Кстати, у нас тут на следующей неделе что-то вроде конкурса АСЖ. Моя жена там каждый раз в первых рядах, но я думаю, ты даже ее заставишь попотеть!
Роуз посмотрела на него с удивлением. Неизвестно, что скажет об этой идее Марк, – как посмотрит на то, чтобы Роуз взяла на себя заботу о погребе, но самой ей эта мысль показалась очень перспективной – она принялась так и эдак вертеть ее в голове. Ведь тогда у нее бы появилась возможность вращаться в гуще событий, а не торчать целыми днями дома. К тому же это был бы верный способ разжиться собственной связкой ключей.
– Но ведь я совсем не разбираюсь в вине, – ну, знаю только, как его подавать, – с сомнением проговорила Роуз. Дэну совсем не обязательно знать, что кое-какие познания в этой области у нее все же есть. – Я понятия не имею, как разговаривать о вине с посетителями, не могу описать, как оно производится, и так далее. – Ну, по крайней мере, в этом вопросе она душой не кривила. – А что это за конкурс «аэсже»?
– Я бы мог дать тебе кое-какие шпаргалки для дегустации, обучил бы винным словечкам, не вопрос, – предложил Дэн, протягивая Роуз кружку с чаем. – У тебя бы все отлично получилось. А АСЖ – это Ассоциация сельских женщин, они каждый год в Юмералле проводят пекарский конкурс. Вот было бы здорово, если бы ты тоже поучаствовала и утерла нос кое-кому из этих старых куриц. Некоторые из них считают, что они тут владычицы морские. – Дэн расхохотался собственной шутке.