Размер шрифта
-
+

Виктория 2 Железная леди Запада - стр. 18

– Катриона, а какой он – наш король? – тихо спросила я. Знаю, что несколько невежливо обсуждать Его Величество, но уж лучше показаться невеждой в круге семьи.

– Его Величество строг, – задумчиво произнесла женщина. – Его боятся все, кроме, пожалуй, Её Величества. Но королева также строга и беспощадна. Ещё король довольно умён и не терпит лжи. Я однажды была на аудиенции.

Женщина немного побледнела и шумно выдохнула, на мгновение прикрыв глаза.

– И что же произошло?

– Как я уже сказала, Его Величество не терпит ложь. В любом её проявлении. Даже женское кокетство и жеманство, показательные обмороки…, – свекровь судорожно вздохнула, глядя в сторону, а после посмотрела мне в глаза. – Меня чуть не казнили.

– За показательный обморок? – удивилась я. – Катриона, прошу прощения, но я не верю.

– Из-за обмороков он был зол, – усмехнулась женщина. – Сильно зол. Я решила, что его можно отвлечь женской лаской.

На что получила гневный взгляд:– Вы что, к королю приставали? – ужаснулась я.

– Я не потерплю оскорблений, Виктория! – рыкнула Катриона, но тут же устало усмехнулась. – Естественно, я не приставала к королю, как ты выразилась. Даже намёка не было, уверяю. Просто я решилла, что Его Величество, как и любой мужчинаа, подобреет, если ему улыбнуться, если проявить покорность. Его Величество был взбешен.

–Прошу прощения, что вмешиваюсь, – подал голос Эридан, про которого мы благополучно забыли. – Судя по всему, Его Величество не терпит притворства и, простите, глупости. Ложь его сопровождает постоянно. Начиная от дворцовой челяди, заканчивая высокородными лордами. Скорее всего, большую часть лжи Его Величество пропускает мимо ушей, но в вашем случае… Его Величество потребовал от вас правды. Он что-то хотел узнать, а вы не хотели говорить.

– Вы невероятно проницательны, – процедила вдовствующая графиня. – Но напрочь лишены воспитания.

– Да, капитан, это более правдиво, – тихо сказала я и посмотрела на свекровь. – А когда это было, Катриона?

– Я тогда только приехала из поместья, – устало отозвалась Катриона. – Не смотри так на меня, Вики. Да, Его Величество спрашивал о тебе.

– Я так и думала, – тихо отозвалась я.

– Я не хотела ничего говорить. Обсуждать супругу сына с королём это… Аморально, Вика. Это не делает мне чести. Но и не рассказать всё, что знаю, я не смогла. Когда Его Величество зол, с ним лучше не спорить. Я слышала, что королевские палачи не гнушаются пытать женщин, в том числе и высокородных леди.

– Возможно, это слухи, – пробормотала я.

– Не был бы так уверен, Ваше Сиятельство, – усмехнулся Эридан. – Я тоже слышал подобные истории, но, уверяю, я не из тех людей, кто собирает досужие сплетни.

– Я не хотела напугать тебя, милая, – грустно улыбнулась свекровь, дотрагиваясь до моей ладони.

– О нет, я не напугана, – улыбнулась я.

Я думала… Лгать нельзя, да я и не собиралась. Честный разговор – лучшее, что может быть в разговоре с королём. И, насколько я поняла, раболепия он тоже не приемлет.


Если Его Величество с лёгкостью отправляет леди к палачам, значит… Значит он спокойно нарушает все устоявшиеся правила. При этом самодуром его не назвать, да и судя по комиссии – Его Величество окружает себя сильными и умными людьми. А глупый король никогда не даст власть тому, кто умнее.

Страница 18