Видение - стр. 14
– Конечно.
– Когда?
– Через неделю или около того.
– В Рождество.
– Хорошо.
– Я теряю тебя, Алан.
– Береги себя.
– Я буду беречь ее, – вступил в разговор Макс.
Алан проигнорировал его слова.
– Будь осторожна, хорошо? И помни, что я тебе говорил, – сказал он Мэри.
Он вышел, закрыв за собой дверь и оставив ее наедине с Максом.
Небольшая таверна в нижней части города была слабо освещена. В эти вечерние часы там было много народа. Макс с Мэри заняли угловую скамейку и заказали по водке с мартини. Позже им принесли сандвичи с ростбифом и небольшую бутылочку красного вина.
Съев примерно половину своего огромного сандвича, она отложила вторую в сторону и налила себе третий бокал вина.
– Не знаю, сможет ли Дэн Голдмэн оплатить свое пребывание в больнице?
– Город берет на себя полное страхование полицейских, – сказал Макс. – Голдмэн был ранен при исполнении служебных обязанностей, так что он не заплатит ни пенни.
– Как ты можешь быть в этом так уверен?
– Я знаю, что ты хочешь видеть меня именно таким.
– Не понимаю.
– Я знал, что ты будешь беспокоиться об этом, и потому спросил мэра.
– Даже если счета будут оплачены, он, наверное, потеряет часть зарплаты, пока будет в больнице.
– Нет, – резко ответил Макс. – И об этом я тоже спросил.
Она удивилась:
– Ты что, читаешь мысли?
– Просто я очень хорошо тебя знаю. Ты самый мягкий и добрый человек, которого я когда-либо встречал.
– Нет, я не такая. Просто мне кажется, мы должны сделать ему что-нибудь приятное.
Макс положил на тарелку свой сандвич.
– Мы можем купить ему новую электроплиту или микроволновую печь.
Она моргнула.
– Что?
– Я спросил одного из ребят Голдмэна, что бы ему доставило удовольствие. Похоже, он классный полицейский, но обстановка его кухни оставляет желать лучшего.
Она улыбнулась.
– Мы подарим ему и электроплиту, и печь, и лучший набор посуды и кастрюль.
– Постой, постой, – прервал ее Макс. – У него обычная стандартная кухня, а не ресторан. А кроме того, ты считаешь, ты ему что-то должна?
Мэри опустила взгляд в бокал с вином.
– Если бы я не приехала в город, с ним бы ничего не случилось.
– Мэри Берген. Атлант в женском облике, который держит весь мир на своих плечах. – Он обошел вокруг стола и взял ее за руку. – Ты помнишь наш первый разговор на эту тему?
– Конечно. Разве я могу забыть? Я подумала, что ты – трус.
В тот вечер, когда они познакомились, он был непривычно скромен. Они были приглашены на одну вечеринку. Он вел себя достаточно непринужденно и уверенно со всеми, кроме нее. Его поведение показалось ей таким неловким, что ей стало жаль его. Они играли в игру, являющуюся тестом для раскрытия характеров.
Она, вспоминая, улыбнулась.
– Ты спросил меня, если бы я могла стать машиной, какой бы модели машиной я захотела бы стать?
– Последняя женщина, которая отвечала перед тобой, сказала, что она хотела бы стать «Роллс-Ройсом» и ездить по самым престижным местам. Но ты ответила, что предпочла бы быть «неотложкой», чтобы спасать людей.
– И тебе понравился мой ответ?
– Тогда, – стал вспоминать Макс, – это прозвучало немного фальшиво. Но сейчас, когда я узнал тебя, понимаю, что ты говорила серьезно.
– А какая я?
– Ты относишься к тому типу людей, которые всегда спрашивают, по ком звонит колокол, и всегда проливаешь ручьи слез на любом мало-мальски печальном фильме.