Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей - стр. 7
Это – история, которая отражает героическое прошлое вьетнамского народа. Прошлое определяет настоящее, а из настоящего складывается картина будущего. Современный Вьетнам – одно из наиболее динамично развивающихся государств Юго-Восточной Азии. Успехи вьетнамской экономики обусловлены последовательной линией государства в сфере реформирования политической системы и экономического строя. Это также является старой доброй традицией вьетнамского общества – сохранение уважения к собственной истории и построение будущего на рациональной основе с учетом современных тенденций. Основой экономического роста современного Вьетнама является политика всестороннего обновления «Дой мой», инициированная Коммунистической партией Вьетнама в 1986 году. В 1995 году Вьетнам установил дипломатические отношения с США, в том же году произошло еще одно очень важное для дальнейшего экономического развития страны событие: Вьетнам стал полноправным членом АСЕАН Важнейшими инвестиционными партнерами Вьетнама являются страны АТР, из которых в течение последних лет по стоимости и количеству зарегистрированных проектов продолжают лидировать Сингапур, Тайвань, Япония и Ю.Корея. В настоящее время (по данным на 2007 год) во Вьетнаме действуют около 800 проектов с участием иностранных инвесторов из 42 государств. Вьетнам заинтересован в привлечении инвестиций в крупномасштабные проекты, как например строительство заводов, производящих нержавеющую сталь, развитие сети сотовой связи CDMA и
др. Ведущие инвесторы по данным 2005 г.: страны Евросоюза США, Япония, Китай, Ю.Корея; Всемирный банк и Азиатский банк развития (ADB).
Х Съезд КПВ в апреле 2006 г. подтвердил правильность избранной в 1986 году политики всестороннего экономического обновления при сохранении политической стабильности. В течение последних 5 лет Вьетнам стабильно занимает первое место в мире по экспорту черного перца, 2-е место по экспорту риса и кофе, 3-е место по экспорту орехов кэшью. Основные статьи вьетнамского экспорта: сырая нефть, текстильные изделия, морепродукты, обувь, изделия из дерева, электротовары и комплектующие, рис. Именно в этих товарах заинтересованы основные внешнеэкономические партнеры Вьетнама: США, страны АСЕАН, страны Европейского Союза, Япония, Китай, Австралия, Сингапур. В 2006 г. Вьетнам стал членом Всемирной торговой организации. Для ускорения процесса вступления в ВТО в 2005 г. Вьетнамское Правительство внесло изменения и дополнения, а также подготовило ряд законопроектов (29), для соответствия требованиям этой организации, в т.ч. Закон о предприятиях, Закон об инвестициях, Закон о торговле, Закон об интеллектуальной собственности, Таможенный кодекс и т.д. Вступление в ВТО обеспечивает последующее динамичное развитие вьетнамской экономики и укрепит позиции Вьетнама на региональном и международном рынках.
Вьетнамский язык
Вьетнамский язык является государственным языком CРВ. Вьетнамский язык очень музыкальный, в нем шесть тонов, а следовательно, шесть вариантов произнесения гласных звуков. Одно и то же простое слово, произнесенное разными тонами (ровным, восходящим, нисходящим, прерывистым, вопросительным и тяжелым), будет иметь каждый раз новое значение. Произнесенное с печальным вздохом, т.е. нисходящим тоном, слово «бан» имеет значение «стол». Однако, если произнести этот слог фальцетом с повышением голоса, то получится глагол «продавать». Вопросительный тон дает слово «экземпляр», а если так приключится, что во время произнесения этого слога Вас неожиданно схватят за горло, то артикуляция будет подобна тяжелому тону, и в таком виде слог «бан», означает «друг». Любимый вьетнамцами пример, характеризующий значимость системы тонов вьетнамского языка: жених-иностранец, представляясь своему будущему тестю на вьетнамском языке, неправильным тоном произнес слова фразы «Я – Ваш зять» и получилось, что назвал себя «старым козлом». При всей комичности ситуации, этот пример, по крайней мере, безобиден для окружающих. Со своей стороны, говорящие на русском языке вьетнамцы, нередко переставляют слоги в длинных русских словах, совершенно не отдавая себе отчета в том, как это влияет на значение слова. Так, однажды приветствуя команду пожарников, вьетнамец с радостной улыбкой громко произнес: «Здравствуйте, парашшники», а потом искренне недоумевал, почему люди обиделись.