Веселые и не очень приключения прошедших лет - стр. 21
Высотой не менее трёхсот метров от нижнего настила из будто на ветру колыхающейся невысокой насыщенного зелёного цвета травы двенадцать громаднейших панно упирались в верхнее покрытие, разделяя колоссальный вокзал на 12 плавно изменяющихся секторов, соответствующих двум часам постоянных суток с различающейся погодой и температурой воздуха. В ночных участках при свете полной луны они утопали в звёздном калейдоскопе, в остальное время суток, в небе, на котором утром и вечером занималась, и заходила потрясающая аврора, днём в одном неярко светило солнце, в другом виднелись медленно проходящие высокие и низкие облака. На каждом из двенадцати панно снизу-вверх со своей по разному изменяемой скоростью двигались 12 волн, сразу за которыми обновлялась информация по стоящим и прибывающим на противоположные чуть возвышающиеся над нижним настилом безопасные платформы. На небольших расстояниях перед ними была разбросана с первого взгляда в хаотичном порядке масса двухметровых повсеместно занятых пуфиков для отдыха. В промежутках, где ожидалось прибытие вагонов, на одновременно служащих защитой идентичных панно набегали сходственные волны со всплывающей за ними полезной информацией. Многие года сидели или лежали прямо на траве, длиннющие очереди к коммуникаторам извивались вокруг заснувших скитальцев. Выходы/входы между платформами выделялись округлёнными, простирающимися от травяного до небесного покрытия колоннами. На них снизу-вверх с разными скоростями поднимались дополнительные инструкции на нескольких местных и универсальном языках, прерываемые построением впечатляющей трёх-размерной мозаики из неповторяющихся фигур, чьи составляющие невероятным образом словно невидимой рукой вынимались, рассматривались с разных сторон, и вставлялись обратно в колонны чередуя причудливые фигуры и формы.
Сигнальные огни на вагоне продолжали мигать с синим оттенком ещё около двадцати минут, затем оттенок сменился на оранжевый. За минуту до отправления в вагон вошли одетые в тёмно-золотые слегка раскрытые спереди плащи и куртки, из неестественно гладкого будто только что отутюженного материала, три пожилые дамы и два старика, с, несмотря на морщины, совершенными чертами лица. Всем на первый взгляд было не менее 80 лет. На самом же деле их средний возраст достигал 125-ти лет. Остальная одежда светло-бордового цвета, похожая на пижамы с множеством больших чем-то наполненных карманов-сумок, смотрелась более обычно, но тоже без единой складки или замятия. Майя уже встречала похожие года во время самой первой чуть не стоившей ей жизни поездки, но не восприняла их как плохое предзнаменование, с уважением улыбнулась им, не забыв посмотреть не изменилась ли в расписании вагона следующая станция. Вагон закрылся, одна дама из пожилых попутчиков кивнула ей, улыбнулась почтительно склонив голову и поздоровалась на идеальном универсальном языке:
– Добрый день, не обращайте внимание на этих четырёх неучтивых вымерших снобов. Они возомнили, что лучше их никто не знает город и всеобщий язык. Болваны, не правда ли?
– Здравствуйте, я так не думаю. Я, к примеру, вообще не знаю город и сегодня впервые общаюсь с горожанами на городском языке. Есть ли у меня шанс узнать, как вам удаётся путешествуя вместе, забронировать в одном квартале сразу пять номеров в гостинице или гостиницах? Или существуют многоместные номера?