Ведунья. Новый мир - стр. 13
Когда я, наконец, закончила, мы осторожно стали продвигаться вперёд, внимательно осматривая сам город. Аккуратные дома из некогда светлого камня не больше одного этажа в высоту сейчас же затянуты паутиной мха и покрыты пылью. Пока шли, нашли действующий колодец, правда, воду набирать в нём не стали. Примерно через километр нам на пути встретилась заброшенная часовня. Витражные окна, некогда дарившие этому месту при попадании на них света чудесные блики и узоры, теперь заросли мхом и пылью, потеряли свой лоск и изюминку. Ранее прекрасная часовня была запустелой с рядами трещинок по стенам, но, несмотря на это, здесь всё равно чувствовались тишина и покой и что-то такое, что сложно просто описать, может, некая одухотворённость.
Мы бродили по городу довольно долго, везде было запустение и полное отсутствие кого-либо, кроме нас. В конце концов, мы проголодались и решили найти место для перекуса. Повезло, что я, как запасливый бурундук, зная, что будем непонятно где гулять, набрала с собой бутербродов. Остановилась, достала из своего рюкзака перекус, раздала каждому по бутерброду. Хорошо, что у каждого из нас с собой всегда есть фляжки с водой. Так, продолжая наш поход, мы совершали перекус на ходу.
Мы уже перекусили и просто продолжали идти, ребята уже по-настоящему устали от этой прогулки. Если сначала это было приключение, то через несколько часов пешего путешествия этот город стал однообразным, тем более что так оно и было.
– Я, конечно, всё понимаю, но хочется верить, что наше путешествие имеет смысл и мы не просто заблудились, – сказала Ника.
– Ты чувствуешь кольцо? – спросил у меня Михаэль.
– Нет, вообще ничего не чувствую, просто кольцо как кольцо, – ответила ему и глубоко вздохнула. Меня это путешествие тоже начинает уже напрягать.
И здесь я снова увидела саламандрочку, она сидела на камне метров через десять перед нами. Вот кто вообще не заморачивался, сидит себе на камне и балдеет.
– Ребят, там саламандра, из-за которой мы сюда попали, – сказала им и стала на цыпочках к ней подкрадываться, чтобы не спугнуть и наконец-то поймать.
Адриан шёл со мной рядом также тихо. Наконец, я почти достигла её, протянула к ней руку и эта беспредельщица просто спрыгнула с камня и отбежала от меня метра на три, остановилась и посмотрела выжидательно в мою сторону, – мол, догоняй давай.
– Она куда-то ведёт нас, соберитесь и держитесь кучнее, – проговорила ребятам, – я иду за ней, вы все за мной.
Пошла за саламандрой, а та, увидев, что мы идём за ней, отбегала от нас на несколько метров, останавливалась и ждала, когда мы её догоним.
Через пятнадцать минут нашего путешествия за саламандрой она, наконец, остановилась и я смогла подойти к ней ближе.
– Вот ты и попалась, маленькая шалунья, – сказала ей, наклонившись и собираясь взять её на руки.
Вот только я поскользнулась и стала падать в какой-то каменный тоннель, который внезапно образовался у меня под ногами, мне на помощь кинулся Адриан. Он постарался уцепить меня за руку, и это у него даже получилось, но я своим весом по инерции утянула его за собой. Я слышала, как закричали ребята и бросились нам на помощь, но над нашими головами захлопнулась каменная ловушка. Сами мы, как по американским горкам, поехали по каменному тоннелю куда-то вниз. Я вопила от ужаса весь спуск. Хоть он и был довольно мягким, поскольку мы ехали по наросшему здесь мху, но это было очень неожиданно. Тоннель шёл по прямой, никуда не сворачивал, минуты через две этой дикой поездки мы вывалились непонятно куда. Хорошо, что приземлились на тот же мох.