Ведьмы отряда Чёрных Лис - стр. 33
Я снова потёрла глаза. Как бы ни хотела я избежать общения, выйти из спальни было нужно — умыться и не только. Я натянула на себя штаны с рубашкой и спустилась на первый этаж — только вышла не во двор, а сразу на улицу. И тут же нос к носу столкнулась с высокой фигурой, закутанной в чёрное.
Выругалась.
— Леди Тэйла? — голос Зердена звучал непривычно тихо, и от него меня почему-то дрожь пробрала до самого позвоночника.
— Зерден? Какая нелёгкая вас сюда принесла?
Зерден прокашлялся. Не удивительно, на улице опять дождь, и тонкая роба промокла до нитки.
— Я хотел узнать… — начал он, но снова замолчал.
Я скривилась. Что-то с ним явно было не то. Шпионит он за мной, что ли?
— Хотел узнать… Почему вы не пришли…
Я не сразу поняла о чём он, потому что в голове у меня в этот момент было всё, что угодно, только не библиотека.
— Извините, — сказал он резко, снова превращаясь в уже знакомую мне высокомерную скотину, — мне не следовало приходить.
Он развернулся, собираясь двинуться прочь, но я поймала его за плечо.
— Стойте… — я окинула его оценивающим взглядом с ног до головы, — раз уж пришли и промокли, то заходите, я вас просушу. Не зря же вы через весь город тащились.
Он замер ненадолго, видимо, размышляя.
— Спасибо, — маг кивнул, и снова от его голоса по спине пробежали мурашки. Простудилась я, что ли?
Проводив его в комнату, я ещё раз спустилась вниз, немного привела себя в порядок и вернулась в квартиру. Зерден сидел в кресле в самом углу, непривычно ссутулившись, будто нахохлившийся потрепанный воробей.
— Если вы не побрезгуете, я бы предложил вам сухую рубашку. Ваша…
— Нет! — он вскрикнул так, что меня будто огнём обожгло. Да что это с ним? В конец свихнулся? — Нет, — повторил он, уже спокойнее, — если вы позволите… Если вы дадите мне плед…
— Да, конечно, — я достала из шкафа одеяло из мягкой шерсти.
Зерден принял его и поблагодарил, но уставился на меня будто девушка на выданье.
— Вы не могли бы отвернуться?
Я подняла бровь. Впрочем, говорят, гость всегда прав. Я отвернулась. За спиной зашелестело, и я услышала обиженное:
— Всё.
Повернув голову, я увидела, что маг стал ещё больше похож на мокрого воробья — теперь он укутался в плед с ног до головы — так, что торчали только лицо и одна рука, которой он старательно придерживал края одеяла, не позволяя им разойтись. Его черное одеяние лежало на полу возле кресла. Я хмыкнула, подняла его и вышла на балкон, чтобы отжать. Чёрная ткань была мягкой и пахла чем-то знакомым… Такое странное чувство, будто приезжаешь к бабушке на выходные, а на столе твоё любимое варенье. Вроде и ждала, а всё равно — неожиданно и приятно.
Дайна продолжала тренироваться, не обращая на меня внимания. «Хорошо бы её запала хватило надолго», — подумала я, потому что видеть этих двоих вместе мне совершенно не хотелось. Вернувшись, я развесила робу на спинке стула и снова посмотрела на мага, скукожившегося в углу.
— С вами всё в порядке? — спросила я, хотя порядком тут и не пахло.
Зерден кивнул.
— Хотите, попрошу у хозяйки чего-то горячего?
Он покачал головой. Тогда я достала бутылку сосновой настойки и, налив в две рюмочки, одну протянула ему. Всё так же, тщательно кутаясь в одеяло, Зерден выпростал из его складок вторую руку, принял рюмку и поднёс ее к губам.