Ведьмина таверна - стр. 24
– Госпожа Аэрдойл, – отозвался Черепок. – При свете луны она наконец приобрела материальную форму.
Мои брови поползли вверх. Старушка выглядела весьма импозантно: седые волосы были уложены в прическу, морщинистую шею украшало ожерелье, а роскошное платье идеально сидело на ее сухонькой фигуре. Приглядевшись, я заметила возле ее ног и гусеницу-форлу, не сводившую немигающего взгляда с Сёмы, сидевшего на стойке и барабанящего хвостом по столешнице.
– Спасибо, хозяйка! – поблагодарил меня недотепа-тролль, сидящий за крайним столом, и взмахнул кружкой с орхой, оказавшейся местным пивом.
Половина содержимого выплеснулась на пол, но Дакор этого даже не заметил. Я вздохнула. Хорошо, что у меня есть скелетики-уборщики.
Я окинула взглядом полный зал и потерла ноющие виски. Мой первый рабочий день подходил к концу, и, кажется, я справилась. Поток гостей на сегодня иссяк.
Общие комнаты были заполнены под завязку, а вот некоторые спальни на втором этаже пока пустовали. Похоже, проживание у ведьмы было недешевым удовольствием. И судя по тому, как легко Шандор «отстегнул» оплату за месяц, он не беден. Но чем он занимается? Чем вообще могут заниматься вампиры?
Легок на помине, Шандор обнаружился у окна. Беседуя с торфейником, растекшимся по лавке, словно желе, вампир потягивал из стакана красный коктейль.
Я отвернулась.
Все, о чем я сейчас мечтала, – горячая ванна, которая будет ждать меня наверху через полчаса. Черепок обещал, что скелеты натаскают горячей воды и подготовят все необходимое.
Когда ужин закончился, и я поднялась в спальню, небо уже окрасилось в нежно-розовый цвет. Хорошо бы поспать подольше – вряд ли мои постояльцы встают до полудня.
Однако пробуждение мое состоялось гораздо раньше, чем я рассчитывала. И было весьма неприятным, потому что проснулась я от запаха дыма.
Глава 6
Я резко распахнула глаза и, прижав ладонь к лицу, закашлялась – в носу свербело от дыма. Неужели пожар? Сердце тревожно забилось в груди, и я вскочила с постели, едва не запутавшись в одеяле.
– Сёма, вставай!
Котяра безмятежно посапывал на второй подушке и проснулся лишь, когда я дернула его за лапу.
– Ты чего, Саш? – лениво и крайне недовольно потянулся он. – Рано ведь еще…
– Чувствуешь запах дыма? – спросила я. – Где-то в таверне начался пожар!
Сёма скатился с подушки и принюхался.
– Не может быть! Я не чувствую дыма, а ведь мое обоняние намного острее твоего. Может, тебе это приснилось?
Я в растерянности огляделась. Спальня не была задымлена, но едкий запах по-прежнему заставлял меня кашлять и ежиться.
– Но я отчетливо ощущаю дым!
– Может, это твои ведьмовские штучки? – желтые глаза Сёма зажглись любопытством. – Генетическая память предков… Костры инквизиции…
– В этом мире нет инквизиции, – отрезала я, присаживаясь на кровать. – Ведьм здесь уважают, ведь они – необходимая прослойка между людьми и нечистью. Благодаря ведьмам, все существа в Кафаре могут жить в мире и согласии…
Не дослушав меня, Сёма вдруг пошевелил ушами и прыгнул на подоконник. Встав на задние лапы, он прижался мордой к стеклу и нервно ударил пушистым хвостом.
– Ты уверена? Вообще-то, к дому приближаются люди с факелами. Наверное, это твоя связь с таверной помогла тебе почуять дым заранее.
Похолодев, я подскочила к окну и убедилась, что Сёма прав. К таверне приближалась целая процессия – не меньше двух десятков людей, и вряд ли это был дружеский визит.