Размер шрифта
-
+

Ведьмина Любовь, или в гостях у бабушки. - стр. 11

- Эх, глупая ты ещё, ничего не знаешь! - досадливо махнула рукой ведьма, снова хватая мою ладонь и быстро обматывая её белой тряпкой. – Жаль, сейчас не время для объяснений. Но обещаю, скоро ты всё поймёшь. А пока о произошедшем тсс. Пусть лучше Агриппина в тебе жертву видит, чем соперницу. Так безопаснее.

- Ик, - с возмущением высказалась я, намекая, что в моём состоянии напоминание о молчании звучит издевательски. Будто я способна говорить?! - Ик!

- Ах да, чай! - спохватилась бабушка и, схватив две кружки, отправилась к самовару. Я же тихонечко отошла к облюбованной мной лавке, поближе к двери и скромно устроилась там, настороженно наблюдая за её действиями.

Тут дверь распахнулась и в дом спиной вперёд протиснулся давешний богатырь с бессмысленным взглядом. В одной руке у него была охапка дров, а в другой - ведро с водой. Не обращая внимания ни на меня, ни на бабку, ни на пробирку с красным содержимым на столе, даже на окровавленный нож по соседству с ней, он спокойно подошёл к печке и аккуратно оставил свою ношу там. Потом так же равнодушно ушёл.

Заметив, каким удивлённым взглядом я его проводила, Тамара Иннокентьевна усмехнулась и с улыбкой пояснила:

- Можно выполнять тяжёлую работу самой, а можно ненадолго околдовать какого-нибудь мужика из деревни. И ведь сплошная польза, с какой стороны не посмотри. И нам, и ему. Сила-то не от лежания на печи появляется! Главное, не забыть потом жертву подальше от нашей избушки отвести и зелье забвения дать выпить...

От её откровений меня передёрнуло. Теперь понятно, почему у парня был такой необычный взгляд... Ох, но разве ж так можно с людьми?! Это ведь сродни рабству.

- Ик...

- Мяу! - согласился со мной кот, запрыгнувший на лавку.

Во всяком случае, я предпочла думать, что согласился, должен же хоть кто-то здесь иметь совесть. Рука сама потянулась к мохнатой голове и провела по гладкой чёрной шерсти. Кот робко мурлыкнул и подошёл поближе, подставляя бок.

- О, а ты понравилась Инквизитору! - хмыкнула бабушка, с умилением покосившись на нашу парочку.

Какое странное имя для кота! Хотя я уже начинаю привыкать к постоянным странностям. Боюсь, такими темпами меня скоро начнут удивлять самые обычные ранее вещи.

Заварив чай, Тамара Иннокентьевна позвала меня к столу, только я предпочла остаться с котом, чем немного расстроила бабушку. Но тут появилась Агриппина, и отвлекла внимание старухи на себя.

Оценив ситуацию и то, как я стараюсь держаться подальше от её наставницы, девушка понимающе хмыкнула, но никак не прокомментировала увиденное. Вместо этого она молча занялась растопкой печи и приготовлением ужина. Я с интересом следила за ней, невольно успокаиваясь под тихий треск дров и уютное мурчание Инквизитора.

Вскоре на стол была выставлена ароматная пшённая каша с грибами, а из подпола достали соленья. Ведьмы пригласили меня к столу. В этот раз отказаться не решилась. Но только кашу есть не стала, зато отдала должное квашенной капусте и солёным огурцам. Во избежание новых сюрпризов, так сказать. Угу, пусть лучше потом сдохну от жажды, чем от очередного зелья.

Отужинав, женщины, особо друг с другом не разговаривая, начали готовиться ко сну. Мне постелили на лавке, куда я, скинув и аккуратно сложив платье, сразу и легла. Только сон всё никак не шёл. Я тупо пялилась в потолок, пытаясь уложить в голове разрозненные мысли и удивительные события, участницей которых стала. Вот только оно ну никак не укладывалось. В душе апатия сменялась страхом и наоборот. Промелькнувшая мысль о том, что если засну, тут же окажусь в более жутком месте, чем это, наводила ужас. Через какое-то время я так себя накрутила, что даже моргнуть боялась. Прислушавшись к дружному сопению спящих ведьм, тихо поднялась, надела платье и крадучись выскользнула на улицу. Хоть свежим воздухом подышу...

Страница 11