Ведьма магу не товарищ. Книга 2 - стр. 31
— Я жду, — протянул руки Севейнел. — Прыгай.
За борьбой с браслетом я совершенно забыла, что еще не выбрала способ спуститься, и прыгнула, мгновенно оказавшись прижатой к мужской груди.
— Идем? — спросил Севейнел, продолжая держать меня на руках.
— Идем, — кивнула я. — Если ты опустишь меня на землю.
Севейнел коварно усмехнулся, но все же поставил, как я просила. И даже сделал это аккуратно. Что, впрочем, не помешало мне тут же по колено провалиться в снег.
Повернувшись, я не удержалась от того, чтобы не взглянуть на странный дом без углов. Ведь должна же быть причина, почему нас с Кураном занесло именно сюда? К тому же столь странный дом изнутри должен оказаться не менее странным и снаружи. И я не ошиблась. Если комната, в которой мы были, напоминала барабан, и такую форму можно было объяснить тем, что помещение находится в башне, то снаружи все оказалось еще неожиданней. Дом напоминал половину огромного каменного шара. Кому и для чего понадобилось такое странное строение, неизвестно. Но я не сомневалась, что затейником он был еще тем. А еще предположила, что этаж у этого дома не один, как и тайна.
Отвернувшись, я сделала шаг в сторону леса, но Севейнел быстро остановил меня, поймав за руку:
— Ты говорила, что этот лес необычный? Что-то изменилось за ночь?
— Нет, — ответила я, прислушавшись к внутренней ведьмовской сущности. — Пока все так же, ничего живого.
— Вон там сидит птица, — указал отпрыск рукой на дерево. — Она умертвие или иллюзия?
Я проследила взглядом за его рукой и убедилась, что отпрыск прав, на дереве действительно сидела птичка, а за ней еще одна. Но сколько бы ни прислушивалась, я не чувствовала их. Ни как живых, ни как мертвых. Я вообще ничего не чувствовала, хотя ведьмовская сила никуда не пропадала.
— Подойдем, узнаем, — буркнула я, увлекая Севейнела к деревьям.
В тот миг, когда все изменилось, я резко остановилась. На меня, словно ведро воды, обрушились звуки, запахи, свежий ветер и, самое главное, ощущение жизни. Севейнел, видимо, тоже что-то почувствовал, потому что, как и я, удивленно завертел головой.
— Что произошло? — спросил он.
— Не знаю, — пожала я плечами. — Просто теперь лес обычный, какими должен быть.
Мы оба резко повернулись назад и оба замерли. Никакого круглого дома позади не было. Более того, поляны, на которой стояло то загадочное строение, шагая по которой я проваливалась по колено в снег, тоже не было. Как и наших следов.
6. Глава 6. Ведьмовское наваждение
Эларрор
Утро у Эларрора, высшего демона, признанного наследника седьмого круга, не задалось. А виной всему стал требовательный стук в дверь. И если вначале звук был таким, что демон, не привыкший к ранним побудкам, мог его спокойно игнорировать, то когда дверь начала чуть ли не слетать с петель, сотрясаясь от могучих ударов, он вынужден был признать, что незваного посетителя все же придется принять.
С трудом выбравшись из-под теплого одеяла, Эларрор, поежившись от холода, направился в гостиную на поиски халата. Кинув отпирающим заклинанием в замок, он, пытаясь прогнать все никак не желающий отпускать его сон, вновь осмотрелся.
«Бум, бум, бум!» — очередные удары не дали спокойно найти халат, напоминая демону о том, к двери придется подходить лично, потому что на ней стоит дополнительная защита.