Размер шрифта
-
+

Ведьма магу не товарищ - стр. 4

— Севейнел? — уточнила Бригитта, моя соседка по комнате, такая же безродная деревенская ведьма.

— Да, — кивнула я, отодвигая пустую тарелку из-под супа и принимаясь за рагу. — В шесть я должна быть у него в комнате при полном параде и выполнять все приказы.

— Это с какого перепугу? — опешила Лия, темноволосая ведьма, отец которой был достаточно родовитым магом. Но мать-ведьма видала эту родовитость в гробу, и сама Лия свою взбалмошную родительницу полностью поддерживала.

— С такого, что я дала магическую клятву.

— Кикиморовы бородавки, — ахнула Бриг. — Эт как же тебя угораздило?

— Позже объясню, нет времени. Идея у меня есть, но будет очень трудно успеть все сделать правильно.

— Мы с тобой, — кивнула Малишка, родители которой были простыми людьми, не бедными, но от магии далекими.

— Тогда быстро доедаем и напрягаем мозги. Нужно проработать все детали и сотворить план идеальной ведьмовской мести.

К началу следующей пары план у нас был готов. Далекий от идеальности, вернее, совершенно нереальный, но первоклассный по своему коварству и наглости.

После обеда у нас планировались еще две лекции. Первая — философия ведьмовства, которую вела наш многоуважаемый куратор лесса Миротоган, вторая — зельеварение, преподавателем которого была не менее многоуважаемая, но еще и злющая, как змея, которой отдавили хвост, лесса Васх. Последняя пара была очень кстати, потому что именно с помощью зельеварения нам предстояло воплотить нашу месть в жизнь. И необходимо было успеть все до ужина.

Куратор вошла, громко хлопнув дверью, и воззрилась на нас ненавидящим взглядом.

— Поговорим о справедливости, — заявила она и царственно проплыла к своему преподавательскому столу. — Ты, Лиссандра, — куратор ткнула пальцем в самую нерадивую ведьму. — Быстро отвечай, что такое справедливость.

— Справедливость, — промямлила Лиссандра, — я не знаю, наверно, это когда каждый получает по заслугам.

— И что же, по-твоему, это означает? — подперев бока, хищно прищурилась Исшандра Миротоган.

— Ну, — все так же неуверенно потянула Лиссандра, — возможно, это наказание за проступок и награда за хорошие дела?

— Хм, — хмыкнула лесса Миротоган. — Наказание за проступок, неплохо звучит. Вот только кто будет наказывать?

— Закон? — предположила Лисса.

— Закон? — куратор неожиданно вскинула голову и посмотрела мне прямо в глаза. — Студентка Новарис, может быть, вы расскажете нам, как сегодня закон наказал вас за проступок и тем самым восстановил справедливость?

Ой-ой. Она до сих пор на меня злится, а значит, расплаты за потрепанные нервы куратора мне не избежать. А опираясь на прошлый опыт, могу сказать, что наказание ждет меня найсуровейшее, иных у Исшандры Миротоган не бывает.

— Нет, не расскажу, — я судорожно сглотнула и постаралась ответить как можно более спокойно, — закон к справедливости не имеет никакого отношения.

— А что имеет? — Исшандра демонстративно сложила руки на груди.

Месть? Достойный ответ на удар? Уничтожить гоблинского Севейнела и прах его развеять по ветру? Это я все и так знаю. Вот только как ответить так, чтобы потом меня же не ткнули носом?

— План, — выдала я то, чего совершенно не собиралась говорить, но о чем не переставала думать. Лицо куратора вытянулось. — Точнее, действие, — поспешила я исправиться. Брови Исшандры поползли еще выше. Да что же это я творю? — Действие, несущее обидчику возмездие.

Страница 4