Размер шрифта
-
+

Ведьма и виновный - стр. 22

Родители первое время часто приезжали ко мне в мою небольшую квартирку, а когда я убедила их, что у меня всё хорошо, сошлись на том, что я буду приезжать к ним на их дни рождения и праздник Рождения Нового года.

Прошло семь лет. Я работаю и буду работать в полицейском участке Люмесон сотрудником на побегушках.

Сегодня мне исполнилось двадцать восемь лет. Я незамужняя, без друзей и перспектив на будущее. Я – ауэнид. Всегда буду на третьих ролях, выше головы мне просто никто не даст прыгнуть. Я та, кто я есть. Я ведьма!

Глава 10. Безумная ночь

Сейчас

Я сосредоточилась и навострила свои ушки. Служанки шептались, не стесняясь обсуждать последние новости и сплетни о жизни высокородных обитателей Эм’руа. Я делала вид, что меня это совершенно не интересует, и продолжала помешивать свой давно остывший суп, однако слух мой был обострён до предела. Вскоре разговор зашёл о дочери главы агропромышленной компании, леди Милене. Оказалось, что у неё был тайный роман с одним из рабочих, а сам отец девушки, старый и строгий лорд Хайвен, даже не догадывался о том, что его благопристойная дочь встречается с человеком гораздо ниже её по статусу. Служанки смеялись и рассказывали, как Милена подкупала слуг, чтобы те молчали о её ночных встречах в саду и на отцовских полях.

Затем разговор перешёл на более серьёзную тему – на хозяина поместья, Диона фон Эледана. Служанки резко притихли. Я почувствовала, как правую сторону лица обожгло. Они с минуту помолчали, а потом вновь принялись обсуждать своего работодателя, только на несколько тонов ниже. Мне пришлось напрячь свой слуховой аппарат. Они обсуждали мою персону и как Дион фон Эледан меня осадил. Что слишком много чести для ведьмы.

Сплетницы постарше тоже присоединились к разговору. Говорили, что Дион, известный своей холодностью, всегда вёл себя отрешенно и высокомерно ещё с юности и с годами становится всё больше надменным в общении. Говорили, что после смерти его дедушки он стал ещё более замкнутым и суровым и теперь, казалось, полностью посвятил себя управлению поместьем и охране своих тайн.

Мои мысли были прерваны появлением дворецкого, который, склонив голову, тихо обратился ко мне:

– Мисс Эдер, позвольте сопроводить вас в комнату для гостей. Я уверен, что вам будет там гораздо удобнее.

Я кивнула, чувствуя лёгкое разочарование от того, что не смогу узнать больше, но также испытывая лёгкую тревогу от услышанного.

Какие же тайны скрывает самый богатый и желанный мужчина нашей страны?

Мы медленно поднялись по широким лестницам поместья, пройдя через множество коридоров, пока, наконец, не остановились у тяжелой двери, украшенной золотыми узорами.

– Это ваша комната на время пребывания в доме, – сказал дворецкий, открывая дверь и пропуская меня внутрь.

Когда я вошла, меня охватило настоящее восхищение. Пространство было наполнено мягким, тёплым светом от нескольких искусно выполненных канделябров, стоявших на резных столиках. Стены были украшены тончайшими гобеленами, изображающими сцены из древних легенд об ангелах, парящих среди облаков. Огромная кровать с балдахином из белоснежного шёлка стояла в центре комнаты, словно трон, а рядом с ней находился небольшой столик с искусно инкрустированной шкатулкой и вазой с белоснежными хризантемами.

Страница 22