Ведьма для проклятого дракона - стр. 10
6. Глава 6. Маленькая опасная тайна
– Ты дрожишь, – низкий, едва слышимый шепот скользит у моего уха. – Боишься?
Что ему ответить? Конечно, боюсь. Еще как. Я ведь непонятно где с мужчиной, которого не знаю. А он заявляет, что я стану его женой.
Слова вымолвить не получается, и я робко киваю. Надеюсь, мое признание не разгневает его.
– Ты ехала со мной в одной карете полдня. Если бы я собирался с тобой что-то сделать до свадьбы, давно сделал бы, – говорит он, обжигая мою бледную кожу дыханием.
От этих слов мне становится легче. Как камень с души, однако….
– Тогда зачем один номер на двоих? – не понимаю я.
– Чтобы моя находка не сбежала, – сообщает лорд, однако, я уже не чувствую его близости. Отстранился?
Да. Слышу ровные тяжелые шаги, удаляющиеся от меня.
– Приведи себя в порядок. Ужин скоро подадут, – говорит он мне, а затем следует звук закрывшейся двери.
Дрожь, которую все это время я пыталась сдержать, выходит наружу и бьет тело так, что меня трясет. Дышу судорожно, глубоко. Как же я испугалась. Но самое ужасное, это осознание того, что я не смогла бы спастись.
Спешу снять с себя сваливающееся платье, хватаю новое и замираю. Бросаю взгляд на купель.
День был долгим. Жарким. Не говоря уже о том, как я перенервничала сейчас. А завтра опять в путь, скорее всего. Кто знает, когда еще у меня будет шанс нормально помыться?
К тому же, холодный душ то, что надо, чтобы прийти в себя. Могу ли я?
Бросаю еще один взгляд к двери. А если дракон вернется?
Он ведь сказал, что до церемонии бракосочетания на меня не претендует. А если передумает?
В любом случае, ходить в таком виде не стоит. А мне нужно привести мысли в порядок. Перекидываю одну ногу через борт купели, затем вторую.
В доме Пирга я мылась, черпая воду ковшом из ведра. А тут все по науке. Грамотно.
Допустив пару ошибок, я все же соображаю, как пользоваться устройством, и вода начинает стремительно заполнять купель. Ждать, пока наберется нужное количество, я не хочу, и начинаю мыть голову мыльной жидкостью из красивой изогнутой склянки. Она пахнет цветами вишни, и этот приятный аромат остается на волосах и коже.
Наспех вытираюсь полотенцем. Спешу натянуть на себя новое платье. Немного большевато в груди. Точно не для меня покупалось.
Стук в дверь отрывает от размышлений. Но стучат не ко мне.
– Ужин, Ваша Светлость, – слышу голос того самого мужчины, который нас сопровождал до комнаты.
Выглядываю в щелку приоткрытой двери. Да, он. Сервирует стол, пока дракон, закинув ногу на ногу, по-хозяйски сидит на диване, читая газету.
И все-таки девчонки с базара правы. Этот мужчина очень красив. И дело не только с выточенном смуглом лице, густой темной шевелюре, могучих плечах и жилистых сильных руках. От него за версту веет уверенностью и статусом.
Каждое движение, каждый жест – все вымерено, словно по линейке, и в то же время естественно. Кажется, этот мужчина вообще не делает ненужных движений. А еще – он совершенно неподатлив эмоциям.
– Приятного аппетита, – таким образом работник извещает, что стол накрыт, и сделав поклон, уходит.
Лорд-дракон сворачивает пополам газету, проходясь по сгибу кончиками длинных, изящных пальцев с аккуратным маникюром, и кладет ее на бордовую обивку дивана. А затем кидает взгляд на дверь ванной и ловит меня.