Ведьма для генерала-дракона. Иллюзия свободы - стр. 24
Мы с Джеральдом остаемся наедине. И первое, что происходит — мой кулак летит в его челюсть.
17. Глава 15. Сайтон. За что боролся...
Джеральд отлетает назад и впечатывается спиной в книжный шкаф. Он касается пальцами разбитой губы и смотрит на кровь. Отталкивается, делает два молниеносных шага и, использовав обманный маневр, бьет в ответ.
Уклониться совсем уже не успеваю, получаю удар в бровь по касательной. В глазах красная пелена. То ли от ярости, то ли от боли. Рассечение.
Формирую атакующее плетение и тут же выпускаю его в Джеральда. Тот отводит его от себя и выпускает в ответ.
Мы слишком много времени провели в спарринговых поединках, поэтому можем запросто предугадать действия каждого и быстро приходим к бессмысленности этой драки.
— Легче стало? — слишком спокойно спрашивает Джеральд.
Киваю. Он знал, что именно такой будет моя реакция. Знаток душ.
Нет. Просто хороший друг. О нашей истинности с Эйви он догадался практически сразу, как увидел нас, и помог осознать, как много она значит для меня. Сейчас, получается, уже второй раз.
— Джер, какого демона? — успокаивая своего дракона, спрашиваю я. — Жених?
— Фиктивный, — с ухмылкой отвечает Джер. — А, может, и настоящий. Сам же сказал, что только поспособствуешь ее новому замужеству.
Дракон рычит и беснуется, требует врезать другу еще раз. Для профилактики. А я понимаю, что мне тут нечего сказать: я действительно это пообещал, более того, сам собирался жениться. Опять фиктивно.
— Сам подумай, как ты ее оставил? Она же теперь ходячая мишень для мужчин, — заявляет мне друг. — Красивая, богатая. Ведь все от брата перешло же ей? Еще твои дотации. Плюс она как человек не настолько сильно привязана к тебе, сам же знаешь? Что ты будешь делать, когда твоя истинная выйдет замуж за другого?
Со всей силы впечатываю кулак в стену, и от удара паутинкой по ней расползаются в разные стороны трещины. Рычу, сжимая и разжимая кулак.
Сон буквально вплавился в мой мозг, пред глазами так и стоит картинка Эйви с ребенком на руках. “Ребенком, который должен быть моим”, — рычит дракон.
— Оставь мою истинную в покое!
Его глаза на секунду меняют форму. Но он быстро возвращает себе спокойствие.
— Если бы она была моей, то я никогда не отпустил бы ее, — говорит Джер.
— Ты знаешь историю правителей, — цежу сквозь зубы я. — Я тебе все подробно рассказал.
Джеральд понимает, что я прав. Он берет с полки одну из многочисленных книг о проклятиях в моем кабинете и машинально ее перелистывает.
— Тогда ты должен понимать, что ей безопаснее будет здесь, — он указывает руками на здание вокруг нас, академию.
И тут он совершенно прав — сюда просто так не проникнуть, потому что стоят лучшие охранные чары, тут маги высшего уровня, а еще… Тут она может быть под моим личным присмотром.
— Мне кажется, что врач мог многое рассказать перед смертью.
Вопрос Джеральда выводит меня из раздумий. Друг внимательно на меня смотрит, как будто пытается вложить в эти слова нечто большее.
— Он наверняка видел метку, когда осматривал Эйви, и это действительно большая проблема. У меня есть предположение, на кого Фавиус работал, но пока что это лишь предположения.
Джер всматривается в мое лицо, будто пытается что-то для себя понять, качает головой:
— Поэтому для нее безопаснее иметь жениха, — говорит он, а у меня в груди снова разгорается пожар ревности, подхватываемый драконом. — А самый идеальный вариант — это тебе, наконец, нормально поговорить с ней.