Размер шрифта
-
+

Вечерний день - стр. 10

«В этот момент вы становитесь обладательницей истины, способной полностью изменить ход истории».

«Эге…» – сказал он сам себе, как герой Гоголя. Что-то забрезжило в его голове, какая-то смутная мысль постучалась в сознание, но не успела войти, потому что зазвонил будильник. Чтобы не пропустить время выхода на работу, Палыч заводил будильник, поэтому мысль так и осталась не пойманной.

И вот сейчас, после реплики Болтуна, она вдруг вернулась опять, но уже не призрачной, почти бестелесной, а взрослой и вполне сформировавшейся.

Глава 5

Болтун до этого довольно долго крутил шкатулку, цокал языком, совал в отверстия и скважины разные штуковины, потом сказал:

– Ключ, похоже, был все-таки один, а отверстий пять. Эти две дырки, которые ты нашел еще, или обманка, или просто технические отверстия. Ну, чтобы смазывать механизм или чтобы воздух куда-то поступал, – ответил он на недоуменный взгляд Платонова. – Ключ, судя по скважине, должен быть довольно сложной формы, у меня таких нет.

– А может, как в кино, – предложил Владимир Павлович, – там вечно воск заливают в замок и получают слепок…

– Так это в кино, – отозвался Болтун, – там все можно. Для того чтобы так работать с замками, они должны быть определенного устройства – не плотными, но и не с пустотами. Иначе в первом случае воск никогда не вытащишь, а во втором достанешь бесформенную блямбу.

– Так что же делать?

– Думать пока… Думать, дорогой мой. Вот тут он и произнес свой вопрос о содержимом ларца.

Почему-то в мозгу Платонова мгновенно всплыла отмеченная в романе фраза о ключе и шкатулке, скрывающей секреты. Он вдруг понял, что это, быть может, вовсе не образ, не метафора, а вполне могло быть сказано об этом вот, конкретном ларце. И тогда все или почти все отмеченные строки приобретали новый и гораздо более интересный смысл.

Владимир Павлович, забыв о Болтуне, достал из кармана свой листок и лихорадочно побежал глазами по строчкам.

страница 10 – «Так что, когда помрешь, я буду единственным на свете человеком, который знает правду».

Получается, что шкатулка, похоже, досталась кому-то в наследство.

страница 20 – «Они занимаются этим вот уже несколько веков».

Значит, она передается давно из поколения в поколение.

страница 28 – «Игра ваша, правила тоже».

Законы обращения с ней, как ее хранить и открывать переходят из поколения в поколение.

страница 31 – «Вообще не знаком, мы с ним ни разу не встречались».

Здесь не понятно, Платонов отметил ручкой на полях эту выписку.

страница 32 – «Ведь интересы у нас были примерно одинаковые».

И здесь тоже нечто невразумительное.

страница 60 – «“Непонимание рождает недоверие”», – подумал Лэнгдон».

Те, кто хранил шкатулку или последний ее хозяин, очевидно, подвергались не очень приятному давлению или насмешкам.

страница 71 – «“Андорра”», – подумал он. И почувствовал, как напряглись все мышцы».

Непонятно, но, видимо, все это как-то связано с Андоррой.

страница 88 – «Цифровой код не имеет никакого смысла».

Конечно, нужны ключи, а не код…

Дальше почему-то пошло быстрее: «Это не то, это тоже… Ага!»

страница 112 – «А что именно говорит вам пентакл?»

Похоже, эта фраза – наша. Надо будет поискать на шкатулке пятиконечную звезду. Что там дальше?

страница 120 – «И он оставил нам достаточно ключей и намеков, чтобы понять это».

Страница 10