Варвара. Трилогия в одном томе - стр. 11
После нескольких озвученных мужчинкой нецензурных слов в адрес владельцев вещей с требованиями отозваться, нашлась хозяйка только у медвежонка и металлического подстаканника…
Сердитая девочка лет пяти из соседнего отсека, молча, забрала свои вещи и, бросив полный презрения взгляд на мужчинку, показала ему язык.
– Хамы, – недовольно высказал свое мнение вслух Варин сосед, принявшись шелестеть пакетами с едой.
Благо до пункта назначения оставалось всего лишь полчаса пути, которые Варвара, провела в вагоне-ресторане, перекусив, разогретыми в микроволновке блинчиками, запивая их отвратным кофе.
Белорусские Житковичи встретил ее приятным ласковым утром.
В Москве еще была весна, а тут в свои права, не смотря на то, что на дворе стоял конец мая, уже вступило лето. Приятный запаховый купаж из цветущей черемухи и рельсового мазута с едва ощутимым оттенком выхлопных газов, моментально вскружил Варваре голову, как только она вышла из опостылевшего ей вагона.
Открытые душевные лица, переминавшихся в ожидании электрички на перроне людей, приятно поразили Варю, которая думала, что как только выйдет из поезда, окажется в окружении замученных тяжелой работой угрюмых людей. Однако вместо того, чтобы угрюмиться, местные, размеренно перекидываясь между собой короткими фразами с характерным белорусским «гы-каньем», с интересом рассматривали высыпавшихся пассажиров из вагонов Московского поезда и приветливо улыбались. Видимо, она чем-то отличалась от остальных пассажиров, потому что при ее появлении, стоявшие чуть в стороне отдельной группкой разновозрастные мужчины, тут же сорвалась с места и, взяв ее в плотное кольцо, наперебой принялись предлагать свои услуги.
– Дешевое такси…
– Вам куда?
– Давайте ваши вещи…
– Скидка пятьдесят процентов с каждого километра…
– Каждый пятый километр бесплатно…
– Поездка с бесплатной экскурсией, – перекрикивая друг друга, затараторили нелегальные перевозчики.
– Мне на Туровскую маршрутку надо, – застенчиво отрезала девушка.
После этой фразы бомбилы вмиг утратили к ней интерес, и быстро распределись по перрону, пытаясь заманить к себе хоть кого-нибудь.
– Осталось три минуты до рейса на Туров, – неожиданно раздался у нее из-за спины густой мужской бас.
Обернувшись, журналистка уткнулась взглядом в сурового усатого мужчину в форменном обмундировании белорусской железной дороги.
– Если сейчас не успеешь, то придется ждать потом три часа. Маршрутки вон там. За углом, – улыбаясь глазами, показал жезлом на проход в резном ограждении перрона дежурный по вокзалу, отчего слегка опешившей после атаки бомбил Варваре, опять стало комфортно и спокойно.
– «Житковичи-Туров», – забежав за угол, прочитала на одном из белых массивных микроавтобусах Варя и робко заглянула в открытую дверь наполовину заполненного людьми салона.
Через несколько минут, рассчитавшись по терминалу за билет, и, пристроив с помощью водителя – молодого добродушного паренька с торчащими во все стороны на голове вихрами, свой массивный чемодан в специальном багажном отсеке, Варвара отправила сообщение местному оператору по имени Василий о времени своего прибытия в Туров.
Как только маршрутка тронулась, Варя отодвинула в сторону шторку, принявшись рассматривать местные пейзажи, однако, пока она настраивала свой телефон на режим динамической съемки, микроавтобус, проскочив несколько перекрестков по прямому потоку, выскочил за пределы города.