Размер шрифта
-
+

Варвара начинает и побеждает - стр. 43

- Вы о чём? – королева снова нахмурилась.

- О том, что названная наложница отлично умеет отвести глаза, спутать мысли и приказать что-либо сделать. Не только простому человеку, но и магу. Я видел выступление дев на празднике, и отдаю должное их умениям. Колдовать и танцевать разом – это искусство, и та женщина, о которой мы говорим, в нём сильна. И раз она способна добавить услады взору во время своего танца, то она сможет и не только это. Одарённый, хорошо обученный, опытный маг – как вам? – приподнял бровь мастер. – А вы – наложница.

- Глупости какие, - возмущенно вздохнул дель Васто.

- Отчего же? – мастер продолжал усмехаться, но – самую чуточку.

Очевидно, чтобы не вызвать гнев высоких особ. Точнее, одной такой высокой особы.

- Мой брат знает о природе магической силы не так много, как вы, мастер, - королева смотрела тяжело, пристально, в упор. – Вы полагаете, его могли ввести в заблуждение?

- Полагаю. Заметьте, пока не утверждаю, но – полагаю. Готовы вы расспросить ту, что обвиняет стражей в нападении? Расспросите её сами, моя королева. Вы увидите, говорит она правду или лжёт.

- И никакого недозволенного магического воздействия? – поинтересовалась королева.

- Именно так. И если вам солгут, вы увидите.

- Хорошо, пусть так. Но… я хочу позвать ещё одного слушателя.

- Конечно, моя королева, - поклонился мастер.

Королева передала через дель Васто кому-то просьбу прийти, и через некоторое время пришёл не кто иной, как тот самый посланник папы, который короновал Годфруа.

- Преосвященный Ремигий Льенский готов выслушать имеющееся дело, - поклонился граф дель Васто.

Тот благословил присутствующих, ему поклонились. Королева так прямо прикоснулась губами к пастырскому перстню. А я прислушалась к ощущениям, и поняла, что преосвященный Ремигий – маг. Вот так. Видимо, способности не являются препятствием к занятию церковных должностей.

- Здесь ли помянутые танцовщицы? – спросила королева.

- Готовы предстать перед вами, сестра, - поклонился граф.

- Пусть войдут.

Вошли Зубейда и Лейла, одежды в порядке, лица закрыты, взгляды в пол. Они не виноватые, они просто мимо шли. Поклонились – низко, изящно, без подобострастия – как танцоры, в общем.

- Говорите, - сказал им граф.

Говорить начала Зубейда – кто бы сомневался. Тихим мягким голосом, и – без всякой магии. О том, что у них, оказывается, происходят репетиции, и не где-нибудь, а возле того фонтана, на песочке. И вот сегодня они явились туда вместе с прислужницами, и с охранником, и начали танцевать, но пришли двое стражей, и смотрели на них, а после один их тех стражей забрал Латифу, угрожая кинжалом, и исчез на ровном месте разом со вторым.

Прелестно, просто прелестно. И что, все эти маги напыщенные не слышат, что она врёт, как сивый мерин?

- А теперь изволь рассказать обо всём, о чём ты умолчала, - холодно сказала королева.

Кажется, она не любит, когда её водят за нос, а тут делают именно это.

- Но о чём? – Зубейда улыбнулась, как можно более радужно.

Глупая, или у неё есть что-то за пазухой, о чём никто не знает?

- Мастер, кто из ваших стражей готов говорить?

- Брат Тень будет говорить, - произнёс мастер. – Он, как вы понимаете, мог наблюдать за происшедшим, не привлекая к себе внимания.

Зубейда как будто только заметила нашего некроманта, в её глазах мелькнуло изумление – и гнев. А Тень шагнул вперед от стены, где мы все трое стояли, поклонился королеве, поклонился преосвященному, и начал рассказ.

Страница 43