Варвар - стр. 22
− Обязательно орать, как раненый вепрь? – с насмешкой спросил Энрар.
Он улыбался, и от его улыбки от уголков глаз побежали лучики мелких морщинок. Арон зашипел, стиснул зубы и снова атаковал. Ему очень хотелось ударить эштарца палкой, чтобы тот считался с ним, чтобы тот действительно не смел так пугать Вилию, а главное, чтобы тот знал, что его не боятся.
Энрар легко отразил один удар, затем второй, чуть отступил и легким движением руки выбил палку из рук мальчишки.
Весь запал Арона тут же иссяк. Он с ужасом смотрел на деревяшку, направленную на него, и не понимал, как так вышло, что старательно отработанные приемы оказались настолько бесполезными. Он смотрел на подобие оружия и заранее сжимал до боли зубы, предчувствуя удар.
− Забудь всё, чему тебя учили, − сказал Энрар, опуская палку. – С завтрашнего дня ты встаешь на рассвете и учишься защищать свои слова.
Бить мальчика он не собирался, а просто шагнул к выходу. Подойдя к Вилии, он заглянул в ее глаза и произнес куда мягче прежнего:
− Золото ты обязана носить.
Женщина только моргнула, не веря, что всё обошлось.
Эштарец же, ничего больше не говоря и не поясняя, поспешил прочь. У него сегодня было еще немало дел.
Глава 4 – Рамки дозволенного
За окном уже стемнело. Комнату, что Энрар сам выбрал для спальни, освещали свечи и медленно разгорающиеся дрова в камине. Ночной морской воздух, порывами мчавшийся с побережья, остужал нагретый дневным солнцем дом.
Эштарец сидел в большом мягком кресле у окна и неспешно листал книгу. Он взял ее в теперь уже своей библиотеке. Его привлекло золотое тиснение на черной коже, потому он взял книгу с полки, а открыв ее, совсем забыл о времени. Он просто листал книгу, любуясь изящными буквами и единичными рисунками. Первые он не всегда узнавал, а если и узнавал, то с большим трудом. Вторые долго рассматривал, пытаясь понять. Читать он умел, но очень плохо. Ему приходилось иметь дело с приказами, а те состояли из одних и тех же фраз. Он научился их узнавать и быстро исполнять, а теперь сильно жалел об этом. Эштарский воин не мог читать бегло и не знал даже половины написанных тут слов, он их едва разбирал. Вот только сам вид красивого письма его радовал. Каждая буква казалась ему произведением искусства.
«Это не наши кривые буквы на запачканных листах», − подумал он, грустно усмехаясь и переворачивая страницу.
− Господин, − внезапно заговорила Вилия, несмело зайдя в спальню. − Вы звали меня?
Энрар посмотрел на нее так, словно не узнавал − просто он настолько ушел в свои мысли, что успел позабыть, как, идя в комнату, велел Гарде прислать в спальню свою женщину.
− Я собираюсь лечь спать, − наконец сказал он, изучая ее взглядом. – Значит ты должна лечь со мной.
Он хотел знать, послушала ли его женщина, и, найдя на ее руке золотой широкий браслет с сапфиром, идеально подходящий к ее новому синему платью с маленькими золотыми цветочками, заглянул в женские глаза.
Вилия ощущала его взгляд почти физически, ловила его кожей, словно касание. Он осматривал ее всю внимательно, а она, соединив ладони, неспешно приближалась.
− Вот список, который вы просили, − сказала она, подавая лист.
Энрар коротко взглянул на маленькие ровные буковки, собирающиеся в слова, которые превращались в колонну, и тут же положил лист в книгу, захлопнул ее, отложил и ещё раз окинул взглядом женщину.