Варвар - стр. 19
− Одно мое слово, и вся новая стража города будет драть твою поганую глотку, − прошипел он сквозь зубы.
− Эрвард тебе этого не позволит, − с улыбкой ответила женщина.
− Чего я не позволю? – спросил Эрвард, войдя в кабинет. – Энрару я позволю всё!
Женщина поспешно сжала губы и только зло посмотрела на нового начальника стражи.
− Вообще выметайся отсюда, я велел тебе сидеть тихо и не злить меня! – рявкнул временный правитель города, шлепнув женщину по заднице. – Чтобы я тебя до ночи не видел!
«Ты пожалеешь об этом», − одними губами прошептала Марда, но так выразительно, что Энрар легко прочел эти слова и равнодушно проводил ее взглядом. Его гнев рассеялся так же внезапно, как появился.
− Ты ее трахаешь, что ли? – спросил он, когда эштарка скрылась за дверью.
− Да, это лучше, чем насиловать местных неумех. Пока мой гарем далеко, и она сойдет, − ответил мужчина, наполняя бокал местным хорошим вином. – Или ты против?
Сделав глоток, он наполнил второй и протянул Энрару.
− Делай с ней что хочешь, − пожал плечами воин, принимая бокал. – Она никогда никому не принадлежала. Ее выбор – ее право, но давай не будем о бабах, дел у нас с тобой много.
− Много, − согласился младший сын герцога Крайда, раскладывая на столе бумаги.
В бумагах Энрар ничего не понимал, но умел выполнять приказы. Пока он с ними разбирался, его новое семейство успело справиться со своей задачей.
Арон и Гарда сидели на лавке возле связанных узлами вещей. У женщины набралось много пожитков, но она собрала только самое важное и ценное, а об оставленной посуде и мебели тихо причитала.
− Так останься тут, − не понимал ее мальчик.
− А что тут со мной будет? Ох, без работы… Пекарня-то не откроется.
Вилия на всё это только качала головой и продолжала заниматься пирогом. Почему-то после взгляда на мужчину там, на площади, она заранее знала, что ее стараний эштарец не оценит, но сидеть без дела в ожидании тоже не хотела, вот и суетилась у печки. Начинка у пирога вышла странной: туда пошли остатки бобов и вяленая рыба, но ее вкус девушке понравился, потому, смешав это странное месиво с яйцом, она заполнила им круглый пирог, украсила его завитушками из теста и запрятала в печь, а потом наблюдала, как ее творение надувалось. Сверху пирог покрывался золотистой корочкой, и Вилия заранее знала, как приятно она будет хрустеть. Женщина словно была дома и просто готовила пирог на радость отцу и брату, она даже улыбалась, доставая результат своих трудов из печи.
Стоило переложить горячий пирог на большое блюдо, как дверь распахнулась и в маленький домик шагнул Энрар. Он осмотрелся и, заметив блюдо, странно нахмурился, но при этом подошел к столу и, усевшись на свое место, велел:
− Режь.
Вилия даже вздрогнула от неожиданности.
− Он еще очень горячий, − прошептала она, вцепившись в лежавшее на столе полотенце.
Ей казалось, что есть ее стряпню мужчина не станет, особенно после рассказов Гарды о том, как он предпочитал есть в лагере с солдатами, нежели ее тухлые, как выражался сам мужчина, завтраки.
− Сама готовила? – спросил он строго.
− Да, господин, − кивнув, подтвердила девушка, напоминая себе, что паника совершенно неуместна.
− Я же, кажется, говорил, что готовкой ты не должна заниматься. Для этого в доме есть старуха, а в новом доме будут еще и слуги, − спокойно сообщил мужчина. – Так что режь, раз уж ты решила всё равно его состряпать.