Размер шрифта
-
+

В самое сердце - стр. 21

– Прием? – задумался капитан. – Я ошибаюсь, или у лорда Рафта сегодня день рождения?

– Не ошибаешься. Где эти дрыщи столичные?

– Да вот же они, – и капитан отошел в сторону, чтобы маг мог нас получше рассмотреть. – Чемоданы на корабле, надеюсь, артефакты ты не забыл – понадобится много.

На лице мага отчетливо читался вопрос, наподобие: «Как баб пустили в политику?», но задать его он не решился.

– Думаю, Алазель, – сладко добавил капитан, – что это подарок светлейшему князю от императора. Когда приеду в следующий раз, расскажешь впечатления.

Быстро попасть в усадьбу князя не вышло. Алазель рассчитывал, что встретит чиновника с дежурным чемоданчиком, который приехавший самостоятельно и понесет, а когда на пирс вынесли все мои чемоданы с новым гардеробом, у мага заметно задергался глаз. Я поймала его задумчивый взгляд на мне, заметила, как он посмотрел на леди Ростби, которая уже торговалась с торговцем с целью увеличить объем багажа, и твердо предупредила:

– Я не понесу, сразу вам говорю.

– Да тут до кареты недалеко…

– Хоть далеко, хоть близко – не понесу. Леди Ростби попросите вам помочь.

Леди Ростби, словно почувствовав, что речь идет о ней, обернулась, и лицо у нее, занятой торгами, было настолько зловещее, что Алазель поежился.

– Она не так страшна, как кажется, – с ехидством добавила я. – Ну же, смелее.

– Нет уж, воздержусь, – маг оказался довольно проницательным. – Мне выделили деньги на вашу встречу, так что найму грузчиков.

Я чуть не задохнулась от возмущения, но, пока раздумывала, как же уколоть мага, момент безнадежно упустила.

Когда мы погрузились в карету, я решилась спросить у Алазеля.

– Разве вы не можете заставить чемоданы лететь за каретой? Мне казалось, маги всемогущие.

– Могущие, да не все, – хохотнул Алазель, но наткнулся на недовольный взгляд леди Ростби и нахмурился, придавая себе серьезности. – Слишком много сил тратится на направленный полет предмета. Мы с собой артефакты обычно носим, но на такое количество чемоданов я не рассчитывал. Здесь не один артефакт, а целый мешок брать надо было.

– Мы налегке, – заявила леди Ростби. – Иначе бы вы даже мешком не обошлись.

– Ну да, всего лишь две кареты, – пробурчал Алазель.

– Мисс Росс, так чья фигура была на набережной? Вы мне так и не ответили и не думайте, что я забыла.

– Как можно, – сухо ответила я. – Это скульптура посвящается всем женщинам, которые ждут возвращения мужей из плавания.

– Верно, – леди Ростби довольно кивнула. – Я уже говорила: скульптура довольно похабная, разве можно выставлять такое на всеобщее обозрение? Вы развращаете подрастающее поколение.

Взгляд моей компаньонки был направлен на Алазеля, и жар, с каким леди Ростби вещала, будто бы намекал на то, что исключительно придворный маг развратом и занимается. Алазель смутился, крякнул и сделал вид, что не понимает о чем речь, мы с ним словно бы по команде отвернулись к окну и промолчали.

А за окном проносился Гельсинорс. Я мало видела городов в своей жизни, но этот мне, безусловно, нравился. Широкие мостовые, вымощенные белым камнем и украшенные неизвестными мне растениями. Высокие деревья с разлапистыми кронами, которые зеленели и цвели несмотря на то, что на континенте весна еще не вступила в свои права.

Нравились мне и люди, которые прогуливались по улицам города. Они все были высокие, загорелые, красивые и одевались в яркие одежды. Ни одна из женщин не носила зонтиков, что при таком палящем солнце в столице было бы недопустимо. Даже в карете я слышала, как громко заритяне разговаривают, какая быстрая и смелая у них речь.

Страница 21