В погоне за Алой - стр. 25
– Вон тот. – Он показал на самого крупного краба, чьи глаза высунулись из орбит. – Похож на парня из «Стар Трека».
Я фыркнула.
– Черт. Вспомнил, как в четыре года хотел завести краба, – продолжил Калеб, перегнувшись через край аквариума, и поморщился. – Как их вообще готовить?
– Их варят живьем, – ответила я.
Его глаза округлились.
– Зачем? Это очень жестоко.
Он был такой испуганный и милый, что хотелось рассмеяться.
– Ага. Или так, или заморозить живьем, – добавила я.
– Ты же не всерьез.
Я покачала головой.
– Не хотел бы я так умереть.
Я сжала губы, чтобы не рассмеяться над его выражением лица. Он был такой серьезный.
Схватив пакет с креветками из холодильника, я положила его в тележку. Калеб по-прежнему стоял у аквариума, теперь уже с широкой улыбкой. Я подошла и встала рядом: было любопытно узнать, что же его так рассмешило. Я прикусила губу, увидев, как один краб забрался на другого, их клешни сцепились так, что даже нельзя было сказать, где чья конечность.
– Крабы-извращенцы, – засмеялся Калеб. – Устроили разврат прямо перед нами. Гляди! Как тут много эксгибиционистов.
Я похлопала его по плечу.
– Пошли, извращенец, иначе мы тут навсегда застрянем.
Я попросила его выбрать, что он хочет, – а я придумаю, как это приготовить. Он начал наобум кидать в тележку продукты, наполняя ее.
– Бери, что нравится, – предложил он, щедро, как всегда. Он толкнул тележку в отдел с печеньем и чипсами.
Уголком глаза я заметила коробку шоколадных кексов с глазурью из арахисового масла, украшенных блестящей посыпкой, которые так и просились в рот. Я вздохнула и прошла мимо.
– Погоди. Хочу кексиков, – заявил Калеб, схватив коробку, на которую я только что смотрела.
Вряд ли он и впрямь их хотел. Такие стройные парни не едят сладкого. Он явно заметил, как я засмотрелась на эти кексы. Ну почему он такой милый? Он же не должен мне нравиться. Но он был такой… внимательный.
Пожилая женщина в форменной одежде проводила дегустацию продуктов.
– Хотите попробовать? – спросила она.
– Конечно, мэм. Спасибо. – Калеб вежливо потянулся за маленькой печенькой в обертке для кексов, которую она ему протянула.
– Я захвачу еще одну для леди, – добавил он, указав на меня.
Женщина улыбнулась и спросила меня:
– С шоколадом, ванилью или арахисовым маслом?
– Ей с арахисовым маслом, – ответил Калеб за меня. – Они у нее любимые.
Я бросила на него взгляд, удивившись, что он это запомнил. Заметив, что он смотрит на меня с улыбкой, я отвернулась.
Я только протянула руку за печенькой, как он уже вытащил ее из обертки. Мои губы от удивления раскрылись. Он засунул угощение мне в рот, коснувшись языка. Указательный палец чуть оттянул нижнюю губу, нежно ее погладив. Глаза его прикрылись, пока он за мной наблюдал. Казалось, он… страшно голоден.
– Прости, на губе остался крем, – сказал он без капли сожаления в голосе.
Меня бросило в жар. Я почувствовала, что покраснела. От стыда я развернулась и ушла.
К тому времени, как мы подошли к кассе, тележка заполнилась доверху. «Этим же можно прокормить семью из двадцати человек», – подумала я. Я отвернулась и стала напевать себе под нос, пока кассир называла Калебу итоговую сумму. Было страшно ее услышать.
Пока мы заносили все в квартиру, я выдохлась. От одного количества пакетов на стойке бросало в дрожь. Они лежали даже на полу. Разбирали мы их вместе.