Размер шрифта
-
+

В плену Скитальца - стр. 27

Через несколько секунд он опустил глаза, не выдержав прямого взгляда. Поболтал сидром в кружке.

– Как назывался твой корабль? – я попробовала с другой стороны.

– Арадаль.

Я молча подняла брови, но не дождалась пояснений.

– Эй!

– Я взял это имя, когда поступил на службу к Шианду. В память о нем.

Оригинальный парень. Старпом смотрел под ноги, взгляд бродил – он погрузился в воспоминания. Судя по лицу, неприятные.

– Скучаешь по дому?

Он отрицательно помотал головой.

– Где сейчас твой корабль?

– Шианд разбил его, – Арадаль хлебнул из кружки. На мрачном лице не было чувств, но глаза выдавали, что он вспоминал свой грузовик. Взгляд почти сразу стал мертвым.

В моей голове шустро заскрипели шестеренки.

– А почему он тебя не убил?

Арадаль молчал. Я чуть было не сорвалась и не закидала вопросами, но сдержалась. Отпила сидра, неуютно чувствуя себя в тишине. Выдержка была вознаграждена. Наверное, старпом подбирал слова или вспоминал детали того сражения.

– «Арадаль» сильно повредило, команда погибла. Живых уже не было, когда он появился на борту. Меня и старшего инженера захватили. «Скитальца» потрепало в предыдущей стычке, не хватало людей… Шианд предложил мне место.

– И ты согласился? – с легким возмущением спросила я.

– Он не спрашивал. Потом Шианд назначил помощником, когда понял…, что может мне доверять.

– Ты смирился с тем, что служишь человеку, который разбил твой корабль? – не поверила я.

Если бы так поступили со мной… Я кулаки сжала от злости. На запястьях глухо звякнули браслеты. Шианд сам бы отправился в шлюз, поступи он так! Корабль я бы никогда не простила! Но Арадаль бесчувственно смотрел на меня. У него не дрогнуло сердце, не облилось кровью.

– Теперь служу «Скитальцу».

Нет, тут глухо… Такое ощущение, что Шианд их чем-то обрабатывает. Глядя на Арадаля, я поняла, как права старая добрая поговорка о том, что капитан погибает вместе со своим кораблем.

– Я тебе сочувствую, – сказала я. – Я бы не пережила.

– Ерунда, Тиша.

Нужно было срочно перевести разговор, пока он не замкнулся. Но взглянув в его лицо с белыми шрамами и пустыми глазами, я подумала, что он вряд ли готов к чему-то веселому.

В кружке закончился сидр, и я встала. В общем, каюта была достаточно тесной, чтобы налить, не поднимаясь, но Арадаль сидел слишком близко. Я-то пришла разговорить его, а не соблазнить.

Но, к сожалению, меня неправильно поняли.

8. Глава 8

Я стояла спиной к нему.

Кровать скрипнула, он неторопливо подошел и прижался. Молча. От неожиданности сидр я налила мимо кружки на стол. Губы коснулись шеи – нежно, чувственно, в прикосновении явно ощущался голод. Вел он себя уверенно, словно не думал, что откажу.

Я повела плечом, отгораживаясь от надоедливых поцелуев, и ловко вывернулась из объятий.

– Извини, но я люблю другого.

Арадаль наклонился, заглядывая в глаза.

– Он был на «Пальмире»?

– Кто? – не поняла я.

– Твой любимый.

– Нет.

Старпом молчал, ему не хотелось отказываться от развлечений, на которые он уже настроился. Нужно что-то делать, пока ситуация не накалилась.

– Он здесь, – сказала я. – На «Скитальце».

Арадаль меня сразу отпустил. Как просто добиться своего, если вовремя намекнуть, что в команде могут возникнуть разногласия.

– Кто? Шианд?

– Не скажу. Тебе незачем знать.

– Уходи! – рявкнул он. – Какого черта ты пришла, если нашла себе мужчину?!

Страница 27