Размер шрифта
-
+

В плену Левиафана - стр. 36

Прикусив губу и вытерев слёзы, я приняла в этот момент единственно верное решение: кулон вместе с билетом останется, а розы я отправлю Марте, чтобы ни одна живая душа кроме меня, Уилена и курьера, не знала, что они здесь были.

Убрав свои подарки в коробку из-под обуви, в которой хранились безделушки из школы, я дождалась посыльного, отдавая ему букет, и только после этого смогла оставить квартиру, выезжая к родителям Дэва.

* * *

– Энни, милая…– стоило дверям открыться, как мама Дэвана заключила меня в крепкие объятия. – Как мы рады тебя видеть!

Песочное платье по фигуре и объёмная причёска в стиле «Мэрилин Монро» делали Аманду моложе своих лет, а лёгкий макияж подчёркивал её природную женственность, делая ещё более привлекательной.

– Спасибо, что пригласили, – закрыв глаза, я с настоящим удовольствием втянула в себя её приятный аромат.

От миссис Честон всегда пахло выпечкой и ванилью. Безумно вкусно и очень по-домашнему. В такие моменты у меня как никогда прежде создавалось впечатление, что это была моя собственная мама. Что тот ужасный пожар был простым сном. Очень страшный, болезненный и жестокий, но всё равно просто сон.

И вот теперь, пробудившись от своего ночного кошмара, я снова могу почувствовать на своей коже её драгоценное тепло…

– Добрый день, родная, – показался из гостиной дядя Фрэнк в своём фирменном красном свитере с оленем. – А где же наш блудный сын?

– Добрый! – отошла я от мисс Честон, принимая поцелуй в щеку. – К сожалению, Дэвана срочно вызвали на работу, но он подъедет позже…

Всё вокруг было украшено в самых лучших традициях Рождества! Еловые венки с пуансетией*, гирлянды, свечи, деревянные солдатики и, конечно же, рождественское дерево с огромной золотой звездой. А из телевизора доносилась традиционная «Let it snow!» от Фрэнка Синатры.

– Что ж, проходи, дорогая, – позвала меня Аманда, вышагивая на невысоких каблуках в сторону кухни. – Я как раз поставила гуся в духовку. Поможешь мне с салатом?

– С удовольствием, – позволила дяде забрать моё пальто и прошла на кухню, из которой доносились настолько аппетитные ароматы утки и сладких яблок, что я тут же позабыла о съеденной пицце.

Аманда всегда была настоящей мастерицей по части готовки и научила меня нескольким любимым рецептам Дэва. За что я была ей по-настоящему благодарна! Хотя… И не только за это...

Дядя и его жена сумели вернуть меня к жизни. Поддержать, поставить на ноги и дать силы двигаться дальше.

Мама Дэвана стала моей личной крёстной феей. Благодаря чему у меня всегда было к кому прийти за советом. Она помогала мне всем, чем только могла: выбирал платье на свое первое свидание, утешала из-за плохой оценки, учила готовить и, конечно же, всегда была рядом. 

– Ты чего повесила свой очаровательный носик, милая? – заглянула в моё опущенное лицо Аманда, поправляя выбившуюся из причёски прядь, пока я продолжала свой тихий транс над овощами для салата.

– Просто скучаю по Дэвану…  – пожала плечами, обиженно прикусывая губу. Влажные помидоры то и дело выскакивали из рук, оставляя после себя дорожку из семян. И, глядя на них, я чувствовала себя такой же раздавленной и выжатой. – В последнее время я так редко его вижу... Рождество стало нашей единственной возможностью побыть вместе дольше пары несчастных часов в неделю. И именно поэтому я так сильно злюсь на его начальника.

Страница 36