В плену Левиафана - стр. 14
Затаив дыхание, пропуская удары собственного сердца, я из последних сил старалась не потерять сознание от той бешеной энергетики, которая разносилась, била по дверкам шкафа, напоминая ядерный взрыв.
В один и тот же момент меня накрывало необъяснимой волной облегчения и ещё большей паники. Я не знала, кем именно был мужчина, готовый громить свой номер из-за того, что меня в нём не было. Но одно было ясно как никогда – это совсем не тот человек, на которого я грешила.
– Простите, сэр, ей стало плохо, и я вышел за успокоительным, – отчеканил охранник заметно напряженным голосом.
– А теперь можешь засунуть себе в жопу это проклятое успокоительное! – ещё сильнее зарычал тот, и я услышала, как что-то громоздкое влетело в стену справа от меня. – Эта мерзкая тварь обвела тебя вокруг пальца и улизнула отсюда, пока ты изображал из себя сраного принца!
Казалось, что за дверями шкафа разразилась настоящая буря, наполняя атмосферу немыслимым безумием. Привкусом шизофрении и маниакальности… Отсчитав до десяти, приводя себя в чувства, я придвинулась к тонкой щелке, чтобы наблюдать за их ссорой. Из-за плохого обзора мне удалось увидеть только мелькающие спины и крохотный кусок комнаты.
– Что прикажете делать, сэр? Вернуть её?
– Вернуть?! – зарычал мужчина в сером пиджаке, по всей видимости, тот самый мистер Крофорд, о котором мне говорили. – И как именно ты собираешься её возвращать?! Запомнил номер такси? Узнал номер телефона?
– Извините, сэр, я не думал, что это будет необходимо.
– Придурок, а ты хоть уверен, что дело именно в ней?!
– Не знаю, – засомневался, проглатывая вязкий ком неуверенности. – Там была ещё одна, но я решил, что именно эта.
И наконец-то всё стало на свои места. Они привели меня сюда не потому, что им была нужна я, а потому, что перепутали с другой девушкой. Наверняка увидели меня тогда, когда я надевала тому мужчине запонку и решили, что я одна из его любовниц…
– Идиот! – зарычал незнакомец, вдавливая охранника в стену. – Безмозглый кусок дерьма! – широкая рука обхватила его горло, начиная сдавливать, и то, как багровело лицо охранника, вызвало настоящий ужас. – У тебя было простое задание, а ты сделал всё, чтобы отправить его на свалку!
– Простите, сэр… – захрипел, явно не имея права дать отпор. Хотя, учитывая его габариты, мог бы откинуть его всего одной рукой.
Некоторое время мужчина в сером костюме всё ещё держал того за горло, готовясь разорвать на куски. Казалось, ему доставляет удовольствие наблюдать, как меняется в лице его жертва. Как вздуваются его вены, дрожат веки и постепенно закатываются глаза. И стой он ко мне лицом, я более чем уверена, что могла бы увидеть безумную улыбку.
– Ты очень расстроил меня, Курт, – всё-таки отпустил охранника, который сразу же рухнул на колени, начиная истошно кашлять. – Но не переживай. Я не злопамятный, – отошел тот к кейсу, от которого у меня прошелся холод вдоль позвоночника. Рука с тонкими длинными пальцами легла на ручку кожаной плётки, лаская её, словно часть женского тела. Краем глаза я сумела разглядеть его острый профиль, и тело прошибло судорогой страха. Так может выглядеть только человек, способный на убийства: безумный взгляд, сцепленные зубы, необъяснимая ярость. – Мы найдём другой способ с ним разобраться. А пока иди вниз и найди для меня сучку попородистей. Я хочу как следует отдохнуть сегодня ночью.