Размер шрифта
-
+

В объятиях ледяного демона - стр. 27

– Сколько заплатите? – обреченно уточнила я.

– Платить? Посмотрим для начала, сумеешь ли хоть подносы разнести и ничего не опрокинуть, – хохотнул трактирщик. – Тебе же ночлег нужен? Вот с другими служанками переночуешь, миску каши тоже выдам.

«Это всего лишь на два дня. Я справлюсь», – я глубоко вздохнула.

О том, как стану расплачиваться за проезд в обозе, сейчас я постаралась не думать.

– Сэлли, проведи новенькую на кухню, покажи, что и как! – окликнул трактирщик черноволосую девушку в желтом платье.

Та, правда, сперва собрала грязную посуду, приняла заказ за двумя столиками и лишь после направилась ко мне.

– Привет. Меня зовут Хлоя, – я дружелюбно улыбнулась. – Ты давно здесь работаешь?

– Знакомиться потом будем, – оборвала Сэлли.

На кухне девушка стала складывать грязную посуду в раковину и кивнула на подсобку.

– Бери любой фартук. Да и косу переплети.

Мне понадобилось пять минут, чтобы собраться. Крохотная подсобка куда больше напоминала склад со всякими нужными и не очень вещами, пришлось постараться, чтобы найти свободное место между швабрами, ведрами и стопками простыней.

– Ты работаешь вместо Лины. Твои столики с левой стороны, но если другой не успевает, нужно брать заказы. Приходишь, сообщаешь кухаркам, разносишь еду. В перерывах моешь посуду, – впихнув мне полотенце, скороговоркой выпалила Сэлли.

Взяв первую тарелку, я начала вытирать ее, одновременно глядя по сторонам. Кухарок в кухне было всего трое, но шум стоял такой, будто их оказалось тридцать три.

На сковородках что-то скворчало, свистел закипающий чайник, запах выпечки смешивался с чем-то горелым, уронив яйца, одна из кухарок выругалась.

– Сэлли, где вы пропали? – в комнату залетела служанка в синем платье.

– Пошли, новенькая, – схватив два подноса и сунув один мне, Сэлли выскочила в общий зал.

Работать подавальщицей оказалось сложно. Посетителей становилось все больше и больше, они не хотели ждать ни единой минуты, требуя мгновенного обслуживания. Одни просили жареное мясо с овощами и устраивали скандал, когда в блюде оказался лук, вторые просили узнать, нельзя ли приготовить пирожки не с яблоками, а грушами, третьи платили золотыми и следовало отыскать им сдачу.

Я сбилась с ног уже через час. Все лица перепутались, сливаясь в пятна, в ушах продолжал звучать плач ребенка, которому не хватило десерта.

Подходя к очередному столу, я даже не обратила внимания, кто именно там сидит, слишком поглощенная тем, чтобы удержать в памяти взятые заказы.

– Отбивную и картошку с грибами. И будьте добры, еще стакан красного вина, – знакомый бесстрастный голос заставил вздрогнуть.

– Ингвар? – едва не уронив поднос с грязной посудой, я ошеломленно уставилась на мужчину.

Как вообще можно было его не заметить?! Среди румяных с мороза, тепло укутанных и встрепанных посетителей как всегда безупречно выглядевший Ингвар, в тонких одеждах выделялся как алмаз среди булыжников.

– Что вы здесь делаете?!

– То же, что и все. Пришел поесть, – даже сидя за столом, мужчина умудрился смотреть на меня свысока.

– Хорошо, ожидайте, – со следующего стола уже несколько раз махали рукой, подзывая служанку, но я кинулась на кухню.

На одном дыхании выпалив кухаркам заказы, сгрузила посуду в раковину и стала мыть. Вода успела остыть, но я практически не ощущала холода. Вцепившись в тарелку, я терла и терла ее, до боли в пальцах.

Страница 27