В индейских прериях и тылах мятежников. (Воспоминания техасского рейнджера и разведчика)
1
Суккоташ (от наррагансеттского msíckquatash – «варёное зерно кукурузы») – блюдо в основном из кукурузы и фасоли или других бобовых. В блюдо могут быть добавлены другие ингредиенты, помидоры, зелёный или красный сладкий перец. В некоторых частях американского Юга, любая смесь овощей, приготовленных с фасолью и добавлением смальца или сливочного масла называется суккоташ. – Прим. перев.
2
Блюдо, которое принято есть ложкой. – Прим. перев.
3
Произносится Тонк-у-а. – Прим. автора.
4
Крупнокалиберная винтовка с коротким стволом. – Прим. перев.
5
Пау-вау – собрание североамериканских индейцев. Название произошло из языка наррагансетт, от слова powwaw, значащего «духовный лидер». «Пау-вау» в старых американских вестернах часто называли любое собрание индейцев. В данном контексте это слово означает «переговоры, совещание». – Прим. перев.
6
Шрамирование – специальное нанесение на тело шрамов, в законченном виде представляющих собой какой-либо рисунок или узор. Также шрамирование используют вместо татуировки. – Прим. перев.