В гостях у Берроуза. Американская повесть - стр. 8
Бренда попросила меня достать его оттуда.
– Они сюда часто забегают и тонут, – сказала моя новая знакомка. – А однажды я нашла здесь здоровенного дикобраза. У него были очень острые иглы. Он плавал прямо посреди бассейна. Я сперва решила, что это гризли.
Я выловил опоссума большим сачком на длинной ручке.
Потом мы положили его в чёрный пластиковый мешок, принесённый Брендой.
Она унесла мешок и вернулась – без всякой одежды.
Голая она была ещё красивее, чем в блузке.
Голая она была СОВЕРШЕНСТВО.
8
Я испугался. Я не знал, что всё это значит.
Я подумал, что она нимфоманка.
Я подумал, что она безумна.
Я подумал: «Неужели я опять влип во что-то?»
Я подумал: всё это мне снится.
Она предложила мне поплавать голышом в том самом бассейне, где ещё недавно плавал мёртвый опоссум.
Она сказала:
– Я хочу осмотреть твой член и решить, что нам дальше делать.
После этих слов я ещё больше испугался.
Но, должно быть, я был действительно околдован Брендой.
И поэтому мог пойти на любое безрассудство.
9
– У тебя член сухой и тёмный, как мумия кошки из Древнего Египта, – сказала Бренда. – Я видела такую мумию в музее в Нью-Йорке.
Она повертела мой член в своих нежных пальцах:
– Мне это не подходит. Я люблю толстые мужские члены, похожие на голову льва, разъярившегося при виде добычи. А у тебя он слишком тонкий.
Мы стояли голые на краю бассейна.
Мой член сам собой поднялся от зрелища её брюшного пресса.
У неё были младенческие груди.
И пупок чемпионки по многоборью.
Но она сказала:
– Я люблю поднимать члены собственноручно. Иногда я их поднимаю, массируя своими ступнями. Я не люблю, когда член стоит сам по себе, как бейсбольная бита.
После этих слов мой член стал медленно опускаться.
У Бренды были очень красивые ляжки и икры.
Она встала на голову, прошлась на руках и спросила:
– А ты так умеешь?
Я сказал, что не умею.
Она рассмеялась, показав восхитительные зубы.
Сверх того, у неё был великолепный позвоночник.
И лодыжки.
Как сказал бы Берроуз: «The Secret Agent, set in Wild West» (вот кем эта девушка была).
Или я просто спятил?
10
Мы немного поплавали в бассейне, но у меня из головы не выходил мёртвый опоссум.
Бренда плавала заправски, в разных стилях.
Её попка плавала отдельно и напоминала Стромболи – маленький итальянский остров с действующим вулканом.
Этот вулкан постоянно активен и знаменит частыми мелкими извержениями, которые можно наблюдать с разных точек острова, а также из Тирренского моря.
11
Потом Бренда сказала:
– Я хочу приготовить бараньи рёбра на гриле.
Она сама разожгла огонь и положила на решётку рёбра.
Мне она как будто уже не доверяла, хотя и не проявляла особой враждебности или неприязни.
Она принесла из дома бумажные тарелки.
Она пользовалась специальными щипцами, переворачивая рёбра на жаровне.
Потом мы сидели в чёрных шезлонгах перед бассейном.
Она ела без ножа и вилки – голыми руками.
Я тоже.
Я уже не помню вкус этих бараньих рёбер.
Кажется, они были как горелые камни.
12
Бренда так и осталась в голом виде, а я надел трусы и футболку.
Я её стеснялся.
И по-прежнему чего-то боялся.
Мы запивали рёбра белым вином из пластиковых стаканов.
Я спросил её:
– Бренда, ты не знаешь, где живёт Уильям Берроуз?
– Кто? – переспросила она со скрытой угрозой.
– Берроуз. Знаменитый писатель. Автор романа «Джанки».
– Я не понимаю. У тебя очень плохое произношение, – сказала Бренда.