В браке с дьяволом - стр. 8
семье.
― Просто назови его имя.
― Эйс Эрнандес.
Шум вырывается из моего горла прежде, чем я успеваю его остановить. По крайней мере, у отца хватает порядочности вздрогнуть от моей реакции. Это означает, что какая-то часть его все еще в здравом уме.
― Что? ― я хриплю. ― Испанец, которого ты бросил в тюрьму за убийство собственной матери?
― У него итальянские корни. И он этого не делал, его подставили. Мафия провела расследование по этому делу, его имя очистили.
― И ты действительно веришь в его невиновность? Мафия говорила ужасные вещи о нем и его психованном брате! Они безжалостны! Он лжет о своей невиновности!
― Это не так. У него есть доказательства, и мой долг доказать это, потому что я несправедливо осудил его.
― Так вот оно что, ― в моем голосе звучит недоверие. ― Ты совершил ошибку, и теперь я должна заплатить за это, просто чтобы спасти твою задницу?
― Следи за своим языком Лилиэн, ― огрызается отец. ― Ты должна проявлять ко мне уважение.
― За что уважать? Ты отдаешь меня в руки убийцы!
― Достаточно! Это решение семьи. Эрнандес и Морено создают союз в качестве акта мира. Взамен они не начнут войну между нашими семьями и не вызовут хаоса в мафии.
― Это несправедливо! Чем этот брак поможет ему?
― Не смеши меня, ты дочь советника. Это будет для него быстрым и эффективным способом очистить свое имя и восстановить свой статус.
Из меня вырывается смех, граничащий с истерикой.
― Ты издеваешься надо мной? Ты собираешься приковать меня к нему на всю жизнь, только ради его репутации? Ты выбираешь его, а не собственную дочь?
― Нет! ― он хлопает ладонью по столу достаточно сильно, чтобы я подскочила на стуле. ― Это для твоего же блага. Ты не понимаешь, но я защищаю тебя. Я выбираю тебя.
Я встаю со своего места, слишком взбешенная этой ситуацией. Я не намерена сидеть и слушать этот бред.
― Он убил свою мать. И если каким-то чудом он этого не делал, то есть много других вещей, которые он совершил. Плохие, ужасные вещи. Я не собираюсь выходить замуж за такого человека, как... ― я замолкаю.
― За человека, как я? ― заканчивает отец.
В кабинете на мгновение воцаряется тишина.
― Он состоявшийся уважаемый человек. Все люди совершают ужасные поступки. Эйс Эрнандес ничем не отличается от любого другого человека в мафии, за любого другого мужчину ты все равно бы вышла замуж. Но что делает его лучшим кандидатом, так это то, что он может защитить тебя. Мы не знаем, что получится от этого союза, но он может обеспечить твою безопасность, и это все, о чем я забочусь.
― Уберечь меня от чего? Ты сказал, что очистишь его имя, и все это во имя мира. Так что должно произойти?
Губы отца сжимаются. Мы никогда не говорим о его личных делах, не только потому, что мне не нравится о них слышать, но и потому, что ему не нравится, когда ему задают вопросы, на которые он не может ответить.
― Это бизнес. Это все, что я могу тебе сказать.
― Учитывая, что ты отказываешься от меня, я заслуживаю более развернутого ответа.
― Хватит, Лилиэн! Не говори мне о том, что ты заслуживаешь! Я дал тебе свободу, недоступную пониманию любой женщины в этом мире, то, о чем они могли только мечтать. Я дал тебе абсолютно все, и теперь я только хочу защитить тебя. Ты выйдешь за него, и это окончательное решение.
Я слышу решимость в его голосе. Он не отступит от этого, и я ничего не могу поделать. Он не причинит мне вреда, если я ослушаюсь его. Но остальные в мафии сделают это, если я пойду против их союза, это означает только войну между семьями. Ни одна девушка не стоит войны, поэтому они просто убьют меня. Я не настолько глупа, чтобы думать, что буду в безопасности, если попытаюсь дать отпор.