Размер шрифта
-
+

В аптеке. Записки фармацевта о рисках и побочных действиях - стр. 17

Донна

Донна, ассистентка по фармацевтике с двадцатилетним стажем, – моя правая рука. Как и у меня, у нее есть дети; она очень компетентный работник и, кажется, уже все на свете видела и слышала; она чрезвычайно находчива и не допускает неадекватного поведения клиентов. Ее девиз: «Клиент – это король, если он ведет себя как король!»

Находчивость Донны, в частности, проявляется в том, как она общается с фрау Бирфляше. Все сотрудницы аптеки знают эту покупательницу и, признаться, побаиваются ее, потому что она часто – даже если приходит трезвая – требует того, чего в принципе не существует, а, получив желаемое, потом еще и грубит.

Скажем, однажды фрау Бирфляше потребовала чего-нибудь «от боли в шее», а затем предъявила претензии: мол, в инструкции к рекомендованному обезболивающему средству не написано, что оно именно от болей в шее. Как отреагировала на это Донна?

– Нет проблем! Сейчас я для вас это напишу, – и написала: «Против болей в затылке». – Так устроит?

Фрау Бирфляше была так обескуражена, что ничего больше не сказала и купила лекарство.

Да и вообще, Донна никогда не теряет самообладания. Подходит к ней как-то пожилая женщина с двумя банками витаминов – старой, принесенной из дома, и новой, взятой с полки. Марка одна и та же, только дизайн с некоторых пор изменился. Кажется, это привело даму в замешательство.

– Они одинаковые?

– Да. Как видно по названию на этикетках, это одни и те же витамины.

– Вы уверены?

– Да.

– Как вы можете быть уверены? Они же на вид разные!

– Название одинаковое, в них одно и то же количество действующего вещества. Вот смотрите: здесь указаны эти сведения.

– Да, но упаковки совсем разные. Как вы можете быть так уверены?

– Это одни и те же таблетки, я вам гарантирую, – уверенно повторяет Донна.

– Могу я открыть банку и взглянуть?

– Нет, она запечатана. Прежде чем открывать, вам придется ее купить.

– Но как же я тогда буду знать, что это и впрямь то же самое?

Донна поворачивает упаковки так, чтобы оба штрихкода оказались видны.

– Вы видите эти цифры внизу под штрихами? Цифры те же самые, значит, и содержимое одинаковое.

Клиентка внимательно рассматривает штрихкоды.

– И вы уверены?

– Да!

– Хорошо, тогда куплю. Но если они окажутся разными, я принесу их назад.

– Разумеется. Спасибо и хорошего вам дня.

* * *

Вечер понедельника, незадолго до закрытия. Косметический отдел.

– Добрый вечер. Я ваша постоянная покупательница, вы, должно быть, знаете, как меня зовут…

Мы с Донной обмениваемся коротким взглядом. Я качаю головой: нет, эту клиентку я никогда не видела, а ведь я работаю здесь уже лет десять. Постоянных покупателей я, вообще-то, знаю.

Но какое странное приветствие: она что – хочет, чтобы Донна почувствовала неловкость из-за того, что не знает ее имени? А Донна это просто игнорирует:

– Добрый вечер, что вам угодно?

– Мне нужен камиллозан[20], но у меня с собой нет денег. Я ведь могу заплатить завтра?

Еще один короткий обмен взглядами. Так вот откуда ветер дует! Я снова качаю головой.

– Простите, но мы этого в принципе не делаем.

– А! – Тут женщина замечает настенный календарь, который мы в тот период раздавали клиентам. – У вас симпатичный календарь, я бы не отказалась от парочки таких.

А Донна ей великодушно:

– Вы можете взять один, а когда завтра придете за камиллозаном, получите еще один.

Страница 17