Узы чести - стр. 22
Но предупреждение начальника Кэм не остановило.
– Мне нужна вся информация, все записи, все прогнозы и оценки, которые у вас есть. Я хочу…
– Вы получите то, что я сочту нужным, – прервал ее Дойл, наклонившись вперед. Видно было, как на его крепкой шее вздулись жилы.
Кэм вскочила с места и уперлась руками в стол, буравя противника взглядом.
– Я получу все, Дойл, в противном случае я лично напишу рапорт о вашей халатности и сама лично вручу его президенту.
Дойл поднялся со стула быстрее, чем можно было ожидать от человека его комплекции.
– Кажется, ты угрожаешь мне, Робертс. Я найду все твое грязное белье, которое, по-твоему, ты надежно спрятала, и похороню тебя.
Кэм слабо улыбнулась, ее голос прозвучал тихо, но отчетливо.
– Вы плохо меня знаете, если думаете, что можете запугать меня этим.
Ни Дойл, ни Кэмерон не слышали, как кто-то вошел в переговорную, потому что не отрывали взгляда друг от друга, готовясь к неминуемой схватке.
– Насколько я знаю, тебя вообще не должно быть в службе безопасности Цапли, – насмешливо произнес Дойл. – Хотел бы я знать, кто придумал такой плохой предлог для твоего перевода.
– Полагаю, это был я, – раздался спокойный низкий голос.
Кэм выпрямилась и обернулась, пока другие поспешили встать перед Президентом США.
Спустя одиннадцать часов Кэм вернулась в Нью-Йорк. Ей удалось ознакомиться со всей информацией по последним действиям Ухажера, которую она смогла достать по своим каналам. Она знала, что получила не все, но на то, чтобы добраться до остального, требовалось время. Только теперь, когда она поняла, почему ее отозвали из Флориды, она по-настоящему взялась за работу. Но сначала надо было разобраться с личными вопросами.
Кэм вошла в квартиру Блэр, остановилась у двери и пристально посмотрела на девушку, которая явно ее не ждала. Похоже, Блэр собиралась куда-то. На ней был узорчатый шелковый пиджак, тонкая блузка и свободные черные брюки. В голове у Кэм пронеслась мысль, а что если Блэр собиралась на свидание, но она быстро ее отбросила, напомнив себе, что не могла ничего изменить.
– Что еще? – спросила Блэр. При виде каменного выражения лица Кэм ее охватил страх. – Что случилось?
– Почему ты мне не сказала? – спросила Кэм низким и твердым тоном. Ей было так тяжело сдерживать злость, что слова давались ей с трудом.
– Я не очень понимаю, о чем ты, – ответила Блэр, замерев на месте. Она надеялась, что это не то, о чем она думала. Хотя было очевидно, что это именно то, потому что больше было нечему. Она так надеялась, что вдали от Нью-Йорка и от ее охраны Кэм будет в безопасности.
– Мы с тобой занимались любовью, ты подпустила меня так близко, и ты не сказала мне, что он вернулся?! – Кэм была вне себя от ярости. Она чуть не сошла с ума от дурных предчувствий и от того, что ей ничего не сказала ни Блэр, ни ФБР. – Как ты могла, а?! Я думала… – но Кэм замолчала на полуслове. Она хотела сказать: «Я думала, что значу для тебя гораздо больше. Я надеялась, между нами что-то есть».
Кэм глубоко вдохнула и, закрыв на секунду глаза, собрала волю в кулак. Дело было не в ней. Пора было перестать думать об их отношениях. Ей нужно отделить свои чувства от работы. На первый план вышла реальная угроза жизни Блэр в лице так называемого Ухажера. А ее чувства, ее разочарование, ощущение того, что ее предали, – все это было неважно. Кэм сосредоточилась на своем долге. Она всегда сосредотачивалась на нем, и именно работа позволяла ей избавиться от терзавшей ее ярости.