Размер шрифта
-
+

Увидимся в Новом свете - стр. 38

– Клер, бросай свои кашеварские дела, ставь вместо себя одну из сестер, собирай адекватных барышень, и идем купаться. Нужно поговорить. В реке мы сможем сделать это лучше всего, – я замялась, и она это заметила. – Да, ты молодец насчет документов, детка, но у меня еще одна идея, пока не отошел корабль. Ты не видела этого рыжика? Мальчишку с канапушками и волосами как медь?

– Малкольма?

– Да, его.

– Он с индейцами ушел в их деревню. Зачем он тебе?

– Да, есть одно дело. Собирай девушек, и валите к речке. Я сейчас.

Глава 17

– Малкольм, дружище, как тебе индейцы? – я кричала на встречу пацану, что одним из первых вышел из леса. Он помахал мне рукой и побежал навстречу.

– Если бы можно, остался тут жить, но капитан не оставит, да и документов у меня нет.

– Тебе сколько лет?

– Семнадцать, но у меня порода видишь какая мелкая? – он показал ладонью над головой, намекая, что там могла быть его голова, а не тут, где сейчас.

– Э, дружок, не переживай, еще вытянешься, а если нет, наберешь мускулы, и будешь могучим, как … – я оглянулась по сторонам, но кроме индейцев, шедших за губернатором и Сквонто, никого не было в поле зрения. – Как Сквонто.

– Ну, он высокий…

– И сильный, а сильным быть важнее, чем высоким, – как же я хотела рассказать, что раньше я была его роста, а по силе могла дать по носу некоторым мужчинам.

– Может поговорить со Сквонто, чтобы он попросил губернатора, тот прислушивается к нему… Я очень хочу остаться здесь, – пацан загрустил, перебирая в руках и царапая ногтями ракушку.

– Малкольм, давай попробуем вместе поговорить, а у меня к тебе тоже просьба есть.

– Говори, если смогу, помогу.

– Нужно постараться… нам нужна мужская одежда. Остались же вещи солдат и людей из команды… ну, которые умерли. Что с ними?

– Их оставили на тряпки. После мертвых никто не будет их носить. А тебе они зачем?

– Пока это тайна, Малькольм, но, если ты сможешь принести побольше, я тоже постараюсь помочь.

– Завтра капитан велел начать грузиться водой и продуктами, а обратно я могу попробовать вынести в пустых бочонках, мы из них переливаем воду в большие бочки на корабле.

– Попробуй, и я буду очень благодарна. Обещаю поговорить с Сквонто. И еще, попроси капитана взять с собой мешок картошки. Там он сможет продать его дорого, если покажет, что с ней можно делать. За твой совет он будет добрее к тебе.

– Ладно, сестра…

– Я Элизабет, зови меня Элиза, хорошо?

– Хорошо, – пацан немного повеселел и пошел в сторону навеса, где жила команда корабля.

К реке я пришла, когда все уже были в воде, и даже помылись.

– Сестры, у меня к вам всем есть разговор. Он очень важный, и от этого зависит наша жизнь, – я дождалась, когда они обратят на меня внимание, скинула юбку и жилетку, вошла в воду в рубашке, наслаждаясь тем, как вода холодит разгоряченное тело.

– На воде хорошо слышно, поэтому, давайте покучнее, собираемся вокруг Элизы, – Клер созывала всех ближе к нам.

– Сестры, скоро женщины общины настроятся против нас. Это случится скоро или нет, но случится, вот увидите. И поэтому, я прошу вас, кроме нашего дома, огорода и кухни, старайтесь нигде особо не показываться. Хорошо, что мужчины закончили крышу, и теперь в нашем доме нет мужчин. Вы видели, что жены некоторых часто приходили посмотреть? Это потому что нам не доверяют.

Страница 38