Размер шрифта
-
+

Увидеть Париж и умереть - стр. 3

– Превосходно, Туссен! Какое замечательное сочетание цветов! И впрямь осенний предзакатный вечер. Какой удачный день!.. А на столе в столовой ужин из ресторана!

Клотильда взяла мужа под руку, и они направились ужинать.

* * *

Туссен не слышал, как заснула жена, он спешил воплотить новый замысел: натюрморт «Праздничный ужин для двоих».

5

– Да, Николь, – ответил комиссар Вермандуа на звонок жены, – ты ложись, не жди меня. Скорей всего вернусь поздно.

– Людовúк, Мишель обещала привести завтра Даниэля, но пока точно не знает во сколько, скорей всего утром.

– Вот, здорово! Она внука оставит? хотя бы на сутки? Похоже, что завтра днём вряд ли удастся мне вырваться.

– Не знаю, Людовúк. Попрошу её. Если хочешь, позвоню сейчас.

– Не надо, Николь, не тревожь, пусть отдыхает. Ты мне оставь чего-нибудь поесть.

– Конечно, Людовúк, я как раз собираюсь приготовить что-нибудь к приезду дочери.

– Николь, дорогая, провозишься до полночи, а когда приедут Мишель и Даниэль ты будешь без сил. Закажи в ресторане и ложись спать.

– Людовúк, но это же дорого.

– Брось, иногда позволить себе можем.

– Хорошо, Людовúк. Мишель любит окуня, запечённого в муке с мармеладом из лайма, вот и закажу, а для Даниэля какой-нибудь десерт на молочной основе. Сама запеку печень утки, она уже разморозилась. Так, что не волнуйся это недолго. На плите оставлю для тебя печень и на столе десерт – яблоко и грейпфрут.

– Договорились, дорогая, доброй ночи.

– Доброй ночи, дорогой и найти тебе больше улик!

– Спасибо.

Инспектор Фрежюс держит билет на метро и внимательно рассматривает.

– Ну, что там, Франсуа-Пьер?

– Куплен на станции Ля Муетт, господин комиссар, за 1, 33 евро.

– Карне>4. Этот билет последний из десятки или нет? Если нет, то где остальные? У грабителя? – рассуждал Луи Вермандуа не столько с инспектором сколько озвучивал мысли.

– Теперь мы знаем, что сюда пострадавший приехал из квартала де ля Муетт шестнадцатого округа.

– Если узнаем зачем он приехал, возможно, это приблизит нас к тому, кто от него избавился, – предположил комиссар.

– Вот его карточка.

– Едем в комиссариат, – Луи Вермандуа и Франсуа-Пьер Фрежюс сели в Citroen.

После того как по номеру пластиковой карточки через банк выяснили имя её владельца и адрес комиссар и инспектор поехали туда, откуда Жак Форси, так звали убитого, отправился в последнюю поездку по Парижу.

Сitroen остановился у дома номер восемь в квартале Муетт. Часть первого этажа этого шестиэтажного дома занимал мясной магазин. Здесь же на втором этаже жили его владельцы, супруги Форси. На продолжительный звонок в дверь в одном из окон второго этажа загорелся свет, его тонкая полоска едва виднелась между плотных ночных штор. Минуты через две осветилось ещё одно окно, через три от первого. И вскоре за дверью послышалось:

– И, где ты шляешься?! Жди тут, волнуйся, а тебе всё нипочём!

Отпёртая дверь приоткрылась, сонная женщина с растрёпанными волосами и в ночной рубашке грозно воскликнула:

– А вы, кто такие?! И, где Жак?!

* * *

Рыданиям и причитаниям, в которых сквозила жалость к себе, казалось, не будет конца. Мадам Барбара опознала в убитом своего мужа.

Не успели задать ей вопрос, что месье Форси привело в Ля Дефанс, как вскоре услышали:

– Зачем, зачем Жак ездил в Ля Дефанс? – повторяла жена покойного. – Понять не могу… Бедный мой Жак Мечтатель… Как же мне одной тянуть магазин?

Страница 3