Утреннее сияние - стр. 30
Я вышла на палубу, опустилась в кресло и принялась смотреть на волны озера. А вечеринка тем временем текла своим чередом. До моих ушей доносился звук смешиваемых коктейлей. Кто-то поставил пластинку. Они, наверное, танцуют. К горлу подступил комок. У меня не было сил вернуться в гостиную. Я поднялась из кресла и прошла на край палубы, где оставила каноэ. Пожалуй, я покатаюсь. Никто и не заметит моего отсутствия.
Я уже было потянулась за веслом, когда за моей спиной раздался голос.
– Надеюсь, я не слишком опоздал?
Это был Колин. Он выглядел несколько по-иному, может быть, потому что был одет не в свою рабочую одежду и гладко выбрит. На нем были джинсы и свежевыглаженная сорочка в тонкую полоску, две верхние пуговицы которой были небрежно расстегнуты. В правой руке он держал бутылку вина, а в левой – два бокала.
Я не нашлась что ответить.
– Увидел, что вы сидите здесь в одиночестве, – сказал он, открывая бутылку и разливая вино по бокалам. Он вручил мне один из них, и я безропотно его приняла. – И осмелился предположить, что вам не помешает компания.
Я сделала маленький глоток. Вино было теплым, успокаивающим и, как мне показалось, принесло облегчение. Колин уселся рядом на палубе и прислонился к стене домика. Я решила последовать его примеру и уселась рядом, тщательно расправив клетчатую льняную юбку, чтобы прикрыть ноги.
– А почему вы не угостили меня булочками? – спросил Колин. Заметив смущение на моем лице, он пояснил: – Я просто услышал аппетитный запах свежей выпечки и размечтался. – Он пожал плечами. – Они удались?
– Они были великолепны, – ответила я.
– Вы знаете, ветер постоянно доносит божественные запахи из вашей кухни до моей палубы, – продолжил он.
Я невольно улыбнулась.
– До сегодняшнего дня не знала. Но теперь, когда вы меня просветили, мне придется печь шоколадные пирожные чаще.
Он приложил руку ко лбу в притворном отчаянии.
– О, это будет пытка для моих рецепторов.
Я лишь лукаво улыбнулась.
– Итак, поговорим о выпечке. Надо понимать, это ваша фишка?
Еще не успев ответить, я поняла, что на самом деле, когда я поглощена процессом замешивания теста или выпечки пирогов, это приносит мне удовлетворение, и эта мысль порадовала меня.
– Полагаю, этот процесс отвлекает меня от всего остального.
Колин понимающе кивнул.
– Вот точно такие же эмоции и я испытываю, когда работаю над яхтой. В это время ничто в мире не имеет для меня значения, кроме деревянной рейки в руках.
Потом он спросил:
– Вам нравится здесь, в Сиэтле?
– Пожалуй, да, – вполне искренне ответила я. – По большей части. А вам?
Он пожал плечами.
– Нормально. Но я не собираюсь задерживаться здесь навсегда.
– Правда?
Он отвел взгляд, и на его лице появилось отрешенное выражение, словно он вглядывался в прошлое или, возможно, в будущее.
– Когда я завершу проект, над которым сейчас работаю, я продолжу свои путешествия.
Я указала на маленькую яхту, над которой он так увлеченно трудился.
– Значит, на ней вы поплывете куда-нибудь далеко-далеко?
– Нет, конечно, – ответил он. – Это особое судно и принадлежит заказчику.
Он бросил короткий взгляд на мой дом, и мне стало любопытно, не принадлежит ли его заказчик к числу поддерживающих Декстера меценатов из богатейших семей Сиэтла.
Мне было немного грустно при мысли о том, что это прекрасное творение будет когда-нибудь принадлежать какому-нибудь незнакомцу. Интересно, Колину будет тяжело с ним расставаться?