Размер шрифта
-
+

Устать друг без друга - стр. 14

– Этот ребенок нас всех за пояс заткнет, как только мы ее отвяжем от стула, – сказал старший охранник, – а сэру Валентино слишком уж дорого далось то мероприятие, которое он задумал, чтобы мы вот так запросто могли ослушаться его.

– Я отвечу за все сам, – сказал Александр.

Он подошел к столу, за которым охранники так неудачно собрались попировать, и взял нож.

У Лауры уже был заклеен к тому времени рот, и потому она наблюдала за всем происходящим молча и с интересом.

Александр взял нож и повернулся к Лауре и двум охранникам, которые стояли возле нее. И тут он увидел, что старший из охранников вытащил пистолет.

– Извини, Александр, – сказал охранник с пистолетом, – но ты же знаешь, что значит – ослушаться сэра Валентино.

Александр остановился. Он стал обдумывать план спасения ребенка, привязанного к стулу, но тут все разрешилось само собой.

С улицы послышался страшный взрыв. Охранники, повинуясь инстинкту, рухнули на пол, и им стало уже ни до Лауры, ни до Александра.

Александр тоже бросился на пол. Но до этого он успел добежать до Лауры, опрокинуть ее на пол вместе со стулом и, как мог, прикрыть собой.

Охранники же по-пластунски двинулись к выходу, чтобы узнать, что это было.

Александр успел подложить свою руку под голову Лауры. Он опрокинул ее совсем не больно, он опрокинул ее профессионально.

Он приподнялся на локте и посмотрел на Лауру. А потом он откинул у нее со лба челку и осторожно-осторожно отклеил пластырь с ее рта.

– Привет, ребенок, – сказал Александр Лауре.

– Привет, – сказала Лаура.

– Ты случайно не знаешь, что это было? – спросил Александр.

– По-моему, это за мной, – улыбнулась Лаура.

– Да? – сказал Александр.

– Да, – сказала Лаура.

Она лежала на руке у этого доброго великана с голубыми глазами, и ей было очень здорово.

– Это твой эскорт? – спросил Александр.

– Можно и так сказать, – кивнула Лаура.

– Но мы ведь еще не совсем в этом уверены? – сказал Александр.

– Не совсем, – сказала Лаура.

– Тогда нам надо где-то все это переждать? – сказал Александр.

– Да, – сказала Лаура.

Снаружи дома послышалось какое-то странное шипение.

– Тогда бежим, – сказал Александр.

Он быстро перерезал веревки, которыми Лаура была привязана к стулу, и помог ей подняться.

– Но я хочу пить, – возмущенно сказала Лаура.

– Очень вовремя, ребенок, – сказал Александр.

Руки у Лауры были все еще связаны. Поэтому Александр схватил Лауру за локоть, и они побежали, пока на их головы не рухнул весь дом.

По дороге Александр остановился у бара, налил Лауре воды в фужер и сам держал его, пока Лаура не напилась.

Потом они через какие-то потайные двери пробрались в узкую нишу, где Александр смог осторожно развязать Лауре руки. Ножом перерезать веревки было невозможно, охранники сэра Валентино постарались на славу.

На руках у Лауры выступили синяки, Александр взял ее руки в свои и покачал головой.

– До свадьбы заживет, – сказала Лаура.

– Конечно, ребенок, – сказал Александр.


На улице же тем временем происходили такие вещи. Два охранника сэра Валентино выползли по-пластунски из дома и онемели, увидев, что в бесценной сэровалентиновой ограде двухметровой толщины зияет огромная дыра, в которую просачиваются люди в черных костюмах и защитных очках.

Люди кидали перед собой дымовые шашки, которые ужасно шипели и от которых на улице постепенно завис плотный черный туман.

Страница 14