Размер шрифта
-
+

Ущербные. Книга 1. Рождение империи - стр. 70

И вся рапира была покрыта какими-то, то ли письменами, то ли рунами, то ли рисунками. Вобщем это была не рапира, а произведение оружейного искусства, каких-то очень великих мастеров. Хотя магии я в ней не почувствовал вообще.

– Чувствую себя Скруджем Макдаком. – сказал я, выбираясь из очередной ямы золота, в которую зарылся в поисках очередных ножен для рапиры.

– Это кто такой? – спросила Иринка.

– Это такой мультипликационный персонаж в моем мире.

– Какой персонаж?

– В моем мире, люди умеют делать нечто вроде иллюзий, только эти иллюзии отображаются на прямоугольнике перед тобой, а не в голове. Так вот, люди придумывают истории с вымышленными персонажами. То есть с персонажами, которых не существует. Ведь нарисовать можно все, что угодно, как и сотворить в иллюзии. И вот одного из таких персонажей зовут Скрудж Макдак. Он утка ростом с человека и напоминает человека, своим поведением, умением говорить и поступками. В этой иллюзии вообще нет людей, эльфов или гномов, там вместо них человекоподобные звери. Так вот, Скрудж Макдак очень богатый персонаж, у него много золотых монет в своем личном хранилище, ну или сокровищнице. И он каждое утро заходил в свою сокровищницу и купался в своем золоте. Ему это было приятно. Вот и я, в поисках ножен и рапиры для тебя, роюсь и купаюсь в своем золоте, как Скрудж Макдак.

– Да-а-а. Интересный у тебя мир. Но купаться в твоем золоте мне тоже нравится.

Потом мы еще с полчаса искали подходящие ножны, перепробовав несколько найденных, мы все же нашли те ножны, которые были именно от этой рапиры. Я узнал их по стали, из которой они были сделаны и рунам. И, как ни странно, ножны не были украшены драгоценными камнями.

Выбравшись из сокровищницы, мы увидели Миру, которая спокойно ждала нас у входа.

– Повелитель, позвольте мне поговорить с герцогиней. Я приведу ее к озеру. А вы подходите туда минут через пятнадцать.

– Ты не против? – спросил я Иринку.

– Нет. Встретимся на озере. – она отдала мне рапиру, наклонила мою голову к себе, чмокнула в щеку и пошла с Мирой.

Я вернулся в Донжон и забрал оттуда кортик с ножнами. Посмотрев на него еще раз более пристально, я вынул кортик из ножен и увидел, что он сделан из такой же стали, что и рапира. И руны очень похожи. Но в нем чувствовалась магия, а в рапире нет. Я потихоньку подал ману в кортик, он начал потихоньку светиться, но свечение было видно только зрением энергии смерти. Обычным зрением я его не видел. Я подал больше маны и он стал светиться сильнее. И так длилось до тех пор, пока я не понял, что кортик полон магии. Что-то, как будто, щелкнуло.

Я стал рассматривать кортик дальше, но не мог понять, что надо делать дальше. Я повертел его, присмотрелся к рунам, но ничего не нашел. Тогда, вспомнив, что на табличке возле него было написано «Клинок перемещения», я решил поступить с ним, как со своей способностью. Я просто мысленно представил место, в двух метрах от меня и мысленно скомандовал «Сюда». И тут же очутился на этом месте. Потом посмотрел на кортик, из которого ушла мана и опять, представив место рядом с собой, скомандовал «Сюда», но ничего не произошло. Тогда я наполнил кортик маной и повторил команду.

Я поэкспериментировал с дальностью и возможностью телепортироваться выше, со скоростью наполнения клинка маной и, удовлетворившись результатами, решил опробовать кортик на прочность и остроту. Я поднял полено и попытался снять с него стружку, приложив усилие, как к обычному ножу. В результате я моментально стесал толстый кусок древесины с конца полена, как будто топленое сливочное масло разрезал. Дальше я уже аккуратнее снял вторую такую же стружку. Бросил полено и пошел в кладовую. Взял оттуда какой-то сломанный толстый металлический инструмент и разрезал его. Труднее, чем дерево, но разрезал, почти не прилагая усилий.

Страница 70