Урод - стр. 4
– Не плачьте, – говорила ей Мо. – Если вы будете плакать, то станете некрасивой и не понравитесь принцу, и тогда он может отдать вас страже.
Лилайна вздрогнула и посмотрела на служанку с ужасом.
– Вы совсем не знаете местных традиций? – удивилась Мо.
– Нет, – признавала Лилайна, что всегда боялась рассказов о жизни варваров. Она верила, что слушая подобное, можно себя опорочить.
– Тогда лучше признайтесь в этом сразу, чтобы Его Высочество не гневался на вас напрасно, но одно запомните: ему нельзя перечить.
Она взяла Лилайну за руку и тут же восторженно воскликнула:
– У вас такая мягкая и нежная кожа, как у младенца! Невероятно!
Лилайна в ответ только всхлипнула.
– Ну не плачьте. Вы очень красивая и, если перестанете плакать, непременно понравитесь принцу, и тогда он не захочет вас ни с кем делить. Правда, не плачьте… Да и такие удивительные серебряные глаза как у вас – тут великая редкость!
Лилайна снова всхлипывала, разглядывая смуглую забавную Мо.
– Вам сколько лет? – спрашивала Мо ласково.
– Недавно исполнилось шестнадцать.
– Ну, тогда вам совсем нечего бояться. Кому вы раньше принадлежали?
– Я была свободной.
Мо посмотрела на нее с непониманием:
– Вы прежде не были в гареме или не были с мужчиной?
– Ни то, ни другое.
Глаза Мо растерянно округлились.
– Я вам не верю, вы глумитесь над Мо. Думаете, я такая глупая? Или вам кажется, что раз я такая высокая и еще в девочках хожу, то можно надо мной смеяться? Я обязательно поправлюсь и стану женщиной! Ясно вам?
На глазах у Мо выступили слезы, но Лилайне было не понять горя чужеземки, что давно переросла всех девочек-служанок, а все еще не могла называться женщиной. Принцессу волновала сейчас лишь собственная судьба.
– Ты глупая, если не веришь мне! – воскликнула она и разрыдалась вновь.
Ей была противна эта варварская страна и эта девушка, явно считающая ее традиции нормальными. Даже собственное будущее сейчас казалось ей омерзительным, а намерение умереть только больше пугало.
– Перестаньте вы плакать, – потребовала Мо, кажется, осознав, что собеседница действительно ничего не понимает. – Меня же накажут за ваши слезы.
– Мне все равно, я ничего не хочу, – заявила Лилайна, отмахнувшись.
Ей действительно казалось, что это настоящий конец, и ничего уже ей не поможет, а Мо таких идей не разделила. Она скользнула куда-то в сторону и тут же вручила Лилайне кубок, заполненный до краев ароматным напитком.
– Пейте, вам станет легче.
– Я не пью алкоголя, – возразила Лилайна, но Мо умела настоять.
– Пейте! – почти приказала она.
Лилайна подчинилась, выпила и мгновенно перестала плакать. Это было не вино, а что-то другое, странным образом почти лишившее ее всяких чувств.
– Вот так-то лучше, – прошептала Мо, забирая кубок из безвольных рук. – Теперь идемте.
Она взяла принцессу за руку и подвела к маленькому бассейну.
– Сейчас я вас отмою, потом натру душистыми маслами, а там и наряд для вас пришлют. Тогда-то вы и увидите принца.
Лилайна машинально кивнула, даже не удивляясь собственному безразличию. Она равнодушно наблюдала, как Мо размотала белую ткань, играющую роль ее платья, и без малейшего протеста послушно шагнула в бассейн. Ее действительно вымыли. Мыла дразнили нежным ароматом. Крема, которым увлажнила кожу Мо, расслабляли.
Лилайна настолько поддалась новым ощущениям, что даже не заметила, как в помещении оказались еще две служанки-девочки в такой же синей одежде. Они облачили ее в полупрозрачное платье кремово-золотистого оттенка, повязали пояс с золотой нитью и украсили голову золотым обручем с одиноким сапфиром.