Размер шрифта
-
+

Унесённые "Призраком" - стр. 67

И только Стейн Норвуд уснул мгновенно, едва положив голову на подушку, и проспал до самого рассвета, пока короткий утренний сон не разбудил его. На протяжении многих месяцев он вообще не видел снов, каждую ночь ненадолго проваливаясь в абсолютную черноту, без звуков, образов и ощущений, но теперь словно пелена упала с глаз, чувства ожили, и перед ним возникла его жена, какой он ее запомнил: хрупкая, нежная, в светлом платье, с улыбкой поглаживающая растущий живот.

– La nouvelle vie est un don de Dieu, – негромко проговорила она и взглянула ему в глаза: – S'il te plaît, prends soin de ça.[3]

________________________

[1] Остров у побережья Англии в проливе Ла-Манш площадью 380 кв.км. Для сравнения площадь Бермудских островов всего 53,2 кв.км.

[2] Имеется в виду бухта Сент-Джордж Харбор.

[3] «Новая жизнь – это дар Божий. Прошу тебя, береги его» (фр.)

13. Глава тринадцатая

Хвала Господу, завтрак в этой гостинице был таким же, как в старой доброй Англии: поджаренные ломтики бекона, яйца, тушеная фасоль и тосты со сливочным маслом, а к чаю принесли фрукты и апельсиновый джем.

– Не понимаю, почему Марион вчера не вернулась, – недовольно проговорил мистер Спенсер, отпивая кофе из маленькой чашечки. – Но еще больше меня удивило приглашение на обед к губернатору. Признайся, Кэтрин, что вы опять затеяли? Терпеть не могу, когда женщины замышляют что-то за спиной у мужчин.

– Честное слово, дядя Грэм, мы тут ни при чем, – пожала плечами Кейт. – Вероятно, мистер Пламмер во время своего визита крайне лестно отзывался о попутчиках и губернатор решил, что с нами стоит свести знакомство. Я бы на вашем месте этому только радовалась.

О том, что приглашение было написано рукой Мэри, а не Чарлза и уж тем более не губернатора, она говорить не стала. Не стоило давать дяде лишний повод для ненужных сейчас расспросов.

– Но письмо принесли не мне! – возмущенно воскликнул мистер Спенсер. – Как смеет посторонний мужчина, пусть даже высокого звания, писать незнакомой девушке, не уведомив прежде ее опекуна?! Это неприлично! Думаю, будет лучше, если я отправлюсь к нему один и напомню, как следует вести себя настоящему джентльмену.

– Можете думать что угодно, – девушка отложила салфетку и встала из-за стола, – но в приглашении указано имя мисс Кэтрин Маккейн и ни слова не говорится про мистера Грэма Спенсера, поэтому, дядя, если хотите узнать, что подают на обед в губернаторском доме, советую пересмотреть свои представления о приличиях.

Не дожидаясь ответной тирады, Кейт поднялась к себе в комнату и открыла дорожный сундук. Ее серо-синее платье выглядело несвежим и уже не годилось для визитов, лавандовое она отдала Мэри, поскольку оно подошло девушке лучше всего. Оставалось еще два, оба чересчур светлые и нарядные для еще не окончившегося траура… впрочем, иного выбора у Кейт все равно не было. Поколебавшись, она остановилась на бледно-голубом, решив, что в знак скорби не станет надевать никаких украшений.

Но сперва нужно было вымыть голову, обтереться губкой, высушить волосы и сделать прическу. Девушка вздохнула и, выглянув в коридор, позвала служанку.

.

Мэри спускалась в столовую, взволнованно глядя по сторонам: ей все еще не верилось, что происходящее не было сном, который вот-вот оборвется. Но внизу ее уже ждал губернатор и широко раскрытые отцовские объятия.

Страница 67