Умереть с первого взгляда - стр. 49
– Но ты ведь ничего не съел, – проговорила она. – Поешь хоть немного.
Бруно довольно странно посмотрел на мачеху. За свою карьеру Рой Грейс много раз видел этот взгляд. С таким блеском в глазах прокурор в суде готовится высказать сокрушительный довод главному свидетелю защиты.
– Я поем, если вы дадите мне настоящую еду, – заявил Бруно. – С чего вы взяли, что я захочу что-то вегетарианское?
С улыбкой, стараясь не раздражать пасынка, Клио уточнила:
– Какую настоящую пищу ты бы хотел, Бруно?
– Колбасу, – ответил он. – Настоящую немецкую колбасу: Weiswurst, Frankfurters, Bratwurst, Blutwurst, Bockwurst, Bregenwurst, Knackwurst, Gelbwurst, Teewurst[13]– в общем, не ту ерунду, что продается в ваших мясных магазинах.
– Хорошо, – не стала спорить Клио. – Пусть будет немецкая колбаса. Какую именно ты предпочитаешь?
– Weiswurst или Bratwurst.
– Отлично, я найду что-нибудь для тебя.
Даже не поблагодарив мачеху в ответ, Бруно встал из-за стола, прошел через гостиную и поднялся по лестнице.
– Есть такое слово «спасибо», – пробормотал Рой Грейс так тихо, чтобы услышала только Клио.
Она посмотрела на мужа, словно бы говоря: «Что поделаешь», а потом накрыла его ладонь своей и тихо, почти шепотом, произнесла:
– Мягче. Надо быть мягче.
– Ага, вот именно так мне и хочется его придушить – мягко, – тоже почти шепотом ответил Рой.
Клио поморщилась.
Окончательно испортила настроение пришедшая с утренней почтой пачка счетов, которые Рой привык оплачивать без промедлений. Он быстро просмотрел их. Первый счет был за сетку для куриного загона.
– Елки-палки! – недовольно скривился Грейс. – Страшно подумать, во сколько нам обходится каждое яйцо!
– По крайней мере, мы в курсе, откуда они берутся… и еще знаем, что у наших курочек роскошная жизнь, дорогой.
– Ну и цены! Да за такие деньги мы могли бы поселить их в номере отеля «Ритц».
Вторым был ежемесячный платеж за установку в рассрочку новой ванны.
– Сплошные расходы! – вздохнул Грейс. – Надеюсь, что Бруно оценит свою шикарную ванну и не скажет, что в Германии у него была побольше!
Последний счет пришел от фирмы, название которой Рою ничего не говорило.
– Что это еще за экологические услуги? – спросил он, показывая Клио квитанцию.
– Эти люди приезжают к нам два раза в год выкачивать нечистоты из выгребной ямы.
– То есть вывозят дерьмо? – уточнил он. – Хм… Пожалуй, я нашел бы для них работу у нас в управлении.
Зазвонил рабочий телефон, Рой извинился перед Клио и сухо ответил:
– Суперинтендант Грейс, слушаю.
И тут настроение у него сразу упало еще ниже: Рой узнал взволнованный голос инспектора Энди Энакина, известного среди коллег как Паникер Энакин. Сегодня он был «Гольф-99», то есть дежурным инспектором полиции Брайтона по чрезвычайным ситуациям, и трудно было найти человека, менее подходящего по характеру для подобного рода деятельности. В большинстве своем коллеги Грейса были настоящими профессионалами, независимо от звания, но время от времени такие, как Энакин, ухитрялись проскользнуть в щель… или, скорее, вынырнуть из щели. Порой Грейс удивлялся, как этому типу вообще удалось попасть в полицию, не говоря уже о том, чтобы получить звание инспектора.
– Ой, Рой, как хорошо, что это вы! – Он говорил, задыхаясь от волнения, впрочем как обычно.
– Да, Энди, это я.