Размер шрифта
-
+

Умереть с первого взгляда - стр. 23

– Очень разумно с вашей стороны, – одобрил Тоби Сьюард. – Пятьдесят – это те же сорок, все дело в самоощущении.

– Полностью согласна. И я перецеловала онлайн множество лягушек, а потом встретила вас.

– Меня?

– Ага. Или мне так казалось. Только звали вас не Тоби Сьюард, а Норберт Петерсен. Или Ричи Гриффитс. И еще несколько других имен.

– Интересно. Так вот, значит, как все было?

– Да! Мы сразу запали друг на друга, Норберт!

– Неужели?

– Уж поверьте мне! Мы пустились онлайн во все тяжкие. Я была уверена, что встретила мужчину своей мечты. Мы собирались провести остаток жизни вместе. А потом вы попросили у меня взаймы денег. Вот тогда-то я и вернулась в реальность… и провела небольшое расследование. Поэтому и позвонила вам сейчас.

– Мне жаль, что я вас разочаровал.

– Не беспокойтесь, это пустяки в сравнении с Ниагарским водопадом, – парировала Сьюзи.

– В каком смысле?

– Вы никогда не слышали, что сказал об этом Оскар Уайльд?

– Видимо, я вел слишком замкнутую жизнь.

– Он сказал, что рано или поздно каждый жених в Америке отправляется вместе с невестой посмотреть на Ниагарский водопад. И это, несомненно, становится вторым величайшим разочарованием для любой новобрачной.

Тоби рассмеялся.

– Вы не против, если я вам перезвоню? Я сейчас занят готовкой.

– Конечно, – ответила она и дала ему свой номер телефона.

Закончив разговор, Тоби долго сидел в молчании. Сидел и думал. Он много лет создавал себе репутацию мотивационного оратора. Как отразится эта история на его жизни?

15

26 сентября, среда

Гленн Брэнсон, Норман Поттинг, Велвит Уайльд и детектив-констебль Кевин Холл сгрудились вокруг стола в кабинете Роя Грейса, разглядывая распечатки фотографий, присланных по электронной почте детективом Кулленом из мюнхенской уголовной полиции.

На первом фото были запечатлены две гламурного вида женщины в вечерних платьях: блондинка – в белом, а брюнетка – в красном.

– Марсель сказал, что жертва – это та, которая в белом, – объяснил Грейс.

На остальные фотографии, сделанные под разными углами профессионалом из команды экспертов-криминалистов, нельзя было смотреть без содрогания. Первая серия снимков показывала жертву in situ[8], прямо на улице. Один кадр был снят на широкоугольный объектив и охватывал все место преступления, дальше шли крупные планы. Блондинка лет сорока, в шортах и окровавленной футболке, висела на ограде, пронзенная насквозь. Кровь лужицами цвета нефти собралась под жертвой и запеклась на подбородке, как будто прикрыв его бородой.

Вторую серию снимков сделали уже в морге. На одном был показан крупным планом рот покойницы, с почерневшим обрубком, оставшимся от языка.

Окинув взглядом бледные лица коллег, Грейс вспомнил слова своего бывшего начальника, которые тот произнес много лет назад: «Никакой мундир не сможет защитить тебя от потрясения».

Всего несколько раз за долгие годы работы с Поттингом Грейс видел его таким неразговорчивым.

Лицо Уайльд словно бы покрылось пеплом. Кевин Холл тоже молчал.

– Да уж, не лучшее зрелище, – пробормотал Брэнсон.

– Шеф, а вам не кажется, что отрезанный язык должен иметь символическое значение? – осведомился Поттинг.

– Своего рода предупреждение, что не надо болтать лишнего, да, Норман? – ответил Грейс. – Вполне может быть.

– Точно! – воскликнул Кевин Холл, до поступления в полицию работавший продавцом книг. И добавил: – Кстати, есть хорошая цитата, уж не помню, где это читал: «Острое слово хуже меча. Раны от клинка заживают, а от злого языка – нет». Ну это, конечно, не совсем к нашему случаю подходит. – Высказавшись подобным образом, Кевин смущенно замолчал.

Страница 23