Улыбка Катерины. История матери Леонардо
1
Хи-Миуте (также Меотийское озеро или, у римлян, болото, Меотида) – ныне Азовское море. (Здесь и далее – прим. пер.)
2
Уорки – черкесские дворяне.
3
Инал Нэху (Светлый, кон. XIV в. – ок. 1453) – легендарный князь, родоначальник множества княжеских родов, объединивший земли адыгов, абазин и абхазов.
4
Шанджир – столица княжества Инала в исторической области Кабарда.
5
Псыжь – адыгское название реки Кубань.
6
Хи-Фице – Черное море.
7
Тана – река Танаис, ныне Дон.
8
Тамрега – ныне Таманский полуостров.
9
Аль-Кахира – древнее название Каира, столицы Египта.
10
Аль-Малик аль-Ашраф Абу-ль-Наср Сайф ад-Дин Барсбай (или Барсбей) (?–1438) – мамлюкский султан Египта, бывший раб, судя по внешности (белокожий высокий шатен с голубыми глазами), половецкого, русского, черкесского или грузинского происхождения.
11
Кольцо вместе с колесом и пальмовой ветвью считается атрибутом святой Екатерины, символом ее мистического обручения с небесным женихом, младенцем Христом.
12
По преданию, после казни святой Екатерины ангелы вознесли ее тело на вершину Синая. В середине VI века монахи из Преображенского монастыря, построенного императором Юстинианом, опознали останки по кольцу и перенесли в церковь. В XI веке монастырь переименовали в честь святой Екатерины.
13
Аталычество – древний обычай черкесов отдавать детей, преимущественно мальчиков, на время в другую семью, принимая взамен чужого ребенка.
14
В адыгской мифологии Богородица Марем являет собой сложный синтез христианской Девы Марии и языческой богини пчеловодства Мерисы, имя которой, в свою очередь, происходит от имен Мария и Мерис.
15
Ошхамахо – черкесское название горы Эльбрус.
16
Тана – два города на левом берегу Дона, неподалеку от древнегреческой колонии Танаис (район нынешнего Азова), существовавших одновременно, в XII–XV вв., под властью Венецианской и Генуэзской республик.
17
Терраферма («твердая земля», ит.) – материковые территории Венецианской республики, в описываемое время простирались на восток до Пулы (нынешняя Хорватия), а на запад почти до Милана.
18
Авогадором курии по делам иностранцев (лат.). Авогадор в Венецианской республике – член высшей судебно-административной коллегии, наблюдавшей за исполнением законов (впоследствии – адвокат).
19
Портуланы – морские карты, особенно подробно изображавшие береговую линию.
20
Пьомби (от ит. piombi, «cвинцовый») – тюрьма во Дворце дожей Венеции, крыша которой была покрыта свинцовыми пластинами.
21
Кантари – поэма в октавах, повествующая о подвигах паладинов.
22
Хрониками Иоанна де Вандавиллы Иосафат Барбаро называет книгу французского врача Жана де Бургоня «Приключения сэра Джона Мандевиля» (ок. 1357–1371).
23
Матрега – в X–XI вв. славянская Тмутаракань, ныне станица Тамань.
24
Тоня – участок реки или озера, специально оборудованный для ловли рыбы неводом.
25
Бозагаз («серое дерево», тат., также Возагаи) – ныне станица Багаевская.
26
Гриппария (гриппа) – одномачтовое торговое судно.
27
Тар-Маньо – мыс и генуэзская фактория, ныне Долгая коса у станицы Должанской.
28
Час шестой – в католической «литургии часов» (своде богослужений суточного круга) – полдень.
29
Казале-деи-Русси – итальянское название безымянного поселения на Беглицкой косе, в 40 км к западу от Таганрога, в устье реки Миус (Красной реки).
30
Лисий остров (Кабарда) – остров Алопекия в Таганрогском заливе Азовского моря, ныне затонувший.
31
Мапа – генуэзская колония и крепость на месте нынешней Анапы.
32
Panem nostrum – хлеб наш насущный (лат.).
33
Крестовый мыс – ныне мыс Тузла, самая западная точка Краснодарского края.
34
Воспоро (также Черкио) – генуэзская колония и крепость на месте нынешней Керчи.
35
Копа (также Ло-Копа) – генуэзская колония и фактория, нынешний Славянск-на-Кубани.
36
Скарпацца – лигурийский и пьемонский пирог с овощной начинкой.
37
Сгабей – тосканское блюдо, жаренные в масле кусочки теста с начинкой или без.
38
Паницца – корсиканская лепешка из нутовой или каштановой муки.
39
Спонгата – североитальянский сладкий пирог из песочного или слоеного теста с начинкой из меда, орехов и сухофруктов.
40
Бухта Мауразихия – ныне бухта Пшада в 42 км к юго-востоку от Геленджика.
41
Бата – древнегреческая колония на месте нынешнего Новороссийска.
42
Альбазихия, Капо-ди-Куба (мыс Куба, ит.), Касто, Лияш – ныне Лазаревское, мыс Соча-Бытх в центральной части Сочи, Хоста, Адлер.
43
Авогассия, Санта-София, Пезонда, Зорзания, Анакопия, Себастополь – ныне Абхазия, Алахадзы, Пицунда, Грузия, Новый Афон, Сухуми.
44
Мыс Цикаба, Тамаса – ныне мыс Кодор, село Тамыш.
45
Терциарий – мирянин, исполняющий монашеские обеты.
46
Грамматика, потребная торговцам (лат.).
47
Закон помогает бодрствующим, а не спящим (лат.).
48
Правило ложного положения – известный еще в Древнем Египте метод решения уравнений, основанный на замене неизвестного произвольным числом и последующим его вычислением на основе пропорциональности.
49
Весом и мерою (лат.). Отсылка к ветхозаветной фразе: «Ты все расположил мерою, числом и весом» (Прем. 11:21).
50
Канал Вигано – ныне канал Джудекка в Венеции.
51
«Рука Христова» (лат.) – средневековое «средство от всех болезней», сахарные пилюли с добавлением толченого жемчуга и сусального золота.
52
Редзута («уменьшенная», ит.) – наименьший из четырех основных форматов бумаги, производившейся итальянскими фабриками в XV веке, имел размер 315 х 450 мм.
53
Негропонте – средневековое государство крестоносцев на острове Эвбея, возникшее после Четвертого крестового похода и просуществовавшее до 1470 года.