Улей - стр. 40
– На прошлой неделе я говорил с Ольгой Владимировной. Она утверждала, что у вас в семье полное взаимопонимание.
Ева взрывается безумным хохотом. Смеется и, словно в танце, раскачивается по комнате.
– Она бессовестно врет, – застывает неподвижно лишь на время этой рубящей короткой фразы. А потом начинает ходить из стороны в сторону, моментами рассеянно натыкаясь на мебель. – У нас никогда не было взаимопонимания. Слышите? Никогда. Маме нравится идеальная картинка мира. И если человек не вписывается в ее совершенный коллажик, она безжалостно обрежет все острые углы и запихнет его в нужное окошечко, – рассказывает так легко, словно небылицу какую-то. Останавливается, чтобы выдать очередную отвлекающую чушь. – А вы слышали, что поданные Хаммурапи отрезали своим детям языки, если те смели сказать им: «Ты – не мой отец» или «Ты – не моя мать»?
Антон Эдуардович кивает, хотя он не слышал ни о «Хаммурапи», ни об «отрезанных языках», и вообще имеет сомнения в том, что Исаева не придумала это собственнолично.
– Что такое счастье, Ева? – задает ей прямой и простой по своему смыслу вопрос.
– Состояние полного, высшего удовлетворения.
– А без справочника? Своими словами. Что для тебя счастье?
Ева равнодушно пожимает плечами.
– Возможно, новые туфли… Пицца на ужин… Ночевка у Дашки…
– Продолжай, – просит Антон Эдуардович, делая заметки.
– Я не знаю. Не знаю, что еще можно перечислить…
– Почему, Ева? Ты бываешь счастливой? По-настоящему счастливой. Когда доволен не твой желудок и не твое тщеславие… Когда тебе не просто весело, – широко улыбается, стараясь собрать все внимание девушки на себе. – Ощущение, когда все твое существо наполняет такая сильная эйфория, что хочется петь и танцевать, кричать от восторга?
Исаева отвечает психотерапевту настороженным взглядом, словно ей наперед становится стыдно за свой будущий ответ.
– Нет. У меня такого не бывает.
Гольдман склоняет голову над папкой и шкрябает в ней шариковой ручкой.
– Антон Эдуардович, а вы слышали такую информацию, что воображаемые друзья способствуют счастливому состоянию ребенка наравне с реальными приятелями?
Доктор коротко кивает.
– В детстве было похожее состояние, как я сейчас описал?
– Я не знаю, – злится Ева на его настойчивость. – Я радуюсь, понимаете? – неестественно улыбается и указывает пальцем на эту улыбку. – Часто радуюсь. Но вот прям так, как вы рассказываете, я не чувствую.
Гольдман окидывает девушку рассеянным взглядом и снова делает запись.
– Когда в последний раз ты спала спокойно всю ночь, без кошмаров?
– Не помню. Может, пару недель назад… Может, больше, – вздыхая, Ева подходит совсем близко к его столу и нависает над столешницей. – А вы знали, что в племени могикан человек мог быть либо охотником, либо земледельцем, либо собирателем. Все! Никаких, черт возьми, менеджеров среднего звена, на случай, если ты серая посредственность! Либо стань смелым, и пойди, убей палкой мамонта! Либо, словно проклятый, паши землю.
– Мамонты жили на тысячи лет раньше… – машинально поправляет ее Антон Эдуардович.
– Я знаю, доктор. Просто мне нравится представлять эту огроменную тушу рядом с человеком.
Гольдман невольно улыбается.
– Что насчет того, чтобы к следующей встрече быть смелой, Ева? Пойти, и завалить мамонта голыми руками? Проще говоря, завести друга.