Укротительница драконов - стр. 26
Я стоял, ощущая себя обманутым. Но это, всё же, лучше, чем публичный дом, поэтому я поклонился королеве и заверил, что сделаю всё, что она просит и не разочарую её. Церия удовлетворённо кивнула и приказала полностью раздеться и лечь в кровать.
- Слуги тоже должны быть уверены в наших отношениях.
Выполнил приказ, украдкой любуясь Церией. Она была удивительно красивой женщиной и смотреть на себя не запрещала, поэтому решил довольствоваться хоть этой малостью.
А потом состоялся наш первый совместный выход в свет. Королева устроила пышный бал по случаю своего дня рождения. Я хотел поухаживать за ней, взял бокал вина и поднёс Церии. А когда подавал, случайно коснулся её пальцев. Королева вздрогнула и выронила бокал. Я, словно в трансе смотрел, как вино безобразным пятном расползается по её шикарному светлому платью. Церия нервно улыбнулась и, извинившись перед гостями, отправилась переодеваться. Мне приказала следовать за ней. И как только мы оказались в её покоях, налетела на меня взбесившимся демоном. Пощёчины сыпались одна за другой.
- Я говорила не касаться меня без разрешения?! – орала она, сдирая с себя платье. – Что неясно в моих словах? Ты тупой?!
- П-простите, - попытался унять гнев госпожи. Мне было так больно и обидно, что впервые я готов был позорно разреветься как маленький мальчик. Щёки горели огнём, уходя пожаром глубоко внутрь. В душе бушевало настоящее пламя.
- Ещё раз оступишься, отправишься в публичный дом! Да, я знаю, какая участь была тебе уготована. И начинаю думать, что ты только на это и годен!
- Прошу, моя госпожа! – упал перед Церией на колени. – Я больше не совершу ошибок! Не отправляйте меня туда!
- Встань! – королева брезгливо поморщилась. – И сегодня постарайся больше не подходить ко мне слишком близко. Просто находись неподалёку и улыбайся гостям.
- Конечно, моя госпожа. Я всё понял.
Церия фыркнула и вышла. А я осознал, что попал не в сказку, а в настоящий огненный котёл.
Следующий эпизод не заставил себя долго ждать. На этот раз мы прогуливались с королевой в саду. Было довольно жарко, и я решил попытаться хоть немного расположить Церию к себе. Создал лёгкий туман, который приятно охлаждал кожу. И королеве вроде бы понравилось, но я снова умудрился попасть впросак. Из-за тумана Церия не заметила небольшой камушек на дорожке, споткнулась и начала терять равновесие. Я поспешил поддержать её и мгновенно получил удар магическим кнутом. Он со всей силы хлестнул по спине, распарывая тунику и оставляя ожёг. А потом магический жгут затянулся у меня на шее, перекрывая доступ кислорода.
- Как ты посмел? – прошипела королева.
Я ничего не мог ответить. Только безуспешно пытался втянуть воздух, хватаясь за шею и чувствуя, что начинаю терять сознание.
- Никчёмная подстилка! Недомаг! – продолжала шипеть Церия, и не думая ослаблять удавку.
Я захрипел и потерял сознание, а очнулся уже в своей комнате. Надо мной склонилась служанка по имени Асшия.
- Госпожа велела обработать вам рану, - девушка опустила глаза в пол.
А я почему-то не мог понять, о какой ране она говорит. Сейчас ощущалась только душевная боль.
- Позволите?
Машинально кивнул и прикрыл глаза. В груди острыми шипами прорастало отчаяние.
- Перевернитесь, пожалуйста. Мне нужно осмотреть вашу спину.