Размер шрифта
-
+

Укротите мою магию, милорд - стр. 17

– Притворяться, – лорд Ричард едва улыбнулся. В его черных глазах заплясали опасные огоньки.

Боги, в этот момент он был невероятно красив. Таинственный темный маг стоял под цветочными лозами и смотрел на меня пылающим взглядом. Я ощутила, как в животе взорвался первый фейерверк солия. Надо держать себя в руках!

– Я умею притворяться, – произнесла так, словно это была моя суперспособность.

– Притворись, что я тебе не нравлюсь.

Мои щеки моментально вспыхнули. Вот наглец!

– Нельзя говорить такое девушкам, – скрестив руки на груди, я отвела взгляд. – Даже вивьенам.

– А то они краснеют по каждому поводу.

– Именно.

– А мужчин рассматривают тоже по каждому поводу?

Я недовольно зыркнула на него, но лорд Ричард только шире улыбнулся. У меня возникло странное желание кинуть в него книгой.

– Нет.

– Значит ты так пристально рассматриваешь только меня?

Нет, ну что же за человек. Придется кинуть в него книгой.

Я схватила магический справочник двумя руками. Книга была довольно увесистой, в кожаном переплете с золотистым тиснением. Мне стало жалко бросать ее. Наверняка лорд Ричард увернулся бы. Тогда справочник упал бы в грязь. Причем неизвестно как именно. Ведь в полете книга могла бы раскрыться и приземлиться на пожелтевшие страницы.

Это было бы настоящим варварством!

– Ты бы поосторожнее, а то одним ведром снесла половину атриума. Книгу кинешь, деревья повалишь.

Я шумно вздохнула.

– Хватит испытывать мое терпение, милорд.

– А то что? – он изогнул бровь.

– А то больше не буду спасать вас от гадюк, – я с негодованием посмотрела в его черные глаза.

Лорд Ричард продолжал по-доброму улыбаться. Я не чувствовала, чтобы от него исходила злоба или коварство. Он не пытался меня унизить, как это делали в общине или в храме. Скорее, подшутить. Что ж, не будь я невольницей в храме, может отнеслась бы полегче.

– Кстати об этом, – мужчина сел на лавочку рядом со мной. К моему удивлению он выдержал небольшое расстояние между нами.

Сняв перчатки, лорд Ричард достал из-за пазухи шелковый сверток. Мужчина протянул его мне на широкой ладони.

– Что это? Какой-то подарок? – я не горела желанием касаться его вещей, одежды и самого архея. Никакой неприязни не было. Это все дар! Весь разговор солий разливался под кожей. Знакомое томление в теле заставляло меня ерзать на лавочке. Бедра чуть подрагивали, а кожа становилась чувствительнее.

– Это твое, – лорд Ричард потянул ко мне руку.

По очертанию завернутого в шелк предмета я узнала заколку.

– Ах да, мое украшение, – облегченно выдохнула, улыбнувшись.

Я и так чувствовала себя обязанной за то, что лорд погасил мой долг перед храмом. Было ли это проявлением щедрости или за его поступком таилось что-то нехорошее я не знала. Потому мне не хотелось принимать от архея подарки. Но заколку я забрала.

Мои пальцы тряслись до невозможности, когда я осторожно поднесла руку к его ладони. Солий внутри заворочался. Желание коснуться его кожи усилилось в стократ. Сердце билось как сумасшедшее, когда я дотронулась до краешка платка кончиками пальцев.

Я ощущала на себе его взгляд. Тяжелый, пылкий, осязаемый. Мужчина вновь заполонил все пространство вокруг меня. Стал воздухом, касающимся кожи.

Мы были так близко друг другу, но не соприкасались. Даже одеждой. Но мне казалось, что я нахожусь в его пленительных объятиях, что его пальцы нежно ласкают кожу под тонким белоснежным шелком.

Страница 17